Skip to content

07 以赛亚书第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

赛7:1
When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
乌西雅的孙子、约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的时候,亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。


赛7:2
Now the house of David was told, "Aram has allied itself with Ephraim"; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
有人告诉大卫家说:“亚兰与以法莲已经同盟。”王的心和百姓的心就都跳动,好像林中的树被风吹动一样。


赛7:3
Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
耶和华对以赛亚说:“你和你的儿子施亚雅述出去,到上池的水沟头,在漂布地的大路上去迎接亚哈斯。


赛7:4
Say to him,'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood -- because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
对他说:'你要谨慎安静,不要因亚兰王利汛和利玛利的儿子,这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕,也不要心里胆怯。


赛7:5
Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,
因为亚兰和以法莲并利玛利的儿子设恶谋害你,


赛7:6
"Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."
说:我们可以上去攻击犹大,扰乱它,攻破它,在其中立他比勒的儿子为王。


赛7:7
Yet this is what the Sovereign LORD says: "'It will not take place, it will not happen,
所以主耶和华如此说:这所谋的必立不住,也不得成就。


赛7:8
for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
原来亚兰的首城是大马色,大马色的首领是利汛。六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。


赛7:9
The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'"
以法莲的首城是撒马利亚,撒马利亚的首领是利玛利的儿子。你们若是不信,定然不得立稳。'”


赛7:10
Again the LORD spoke to Ahaz,
耶和华又晓谕亚哈斯说:


赛7:11
"Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."
“你向耶和华你的 神求一个兆头,或求显在深处,或求显在高处。”


赛7:12
But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test."
亚哈斯说:“我不求!我不试探耶和华。”


赛7:13
Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also?
以赛亚说:“大卫家啊,你们当听!你们使人厌烦岂算小事,还要使我的 神厌烦吗?


赛7:14
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel.
因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利(就是“ 神与我们同在”的意思)。


赛7:15
He will eat curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。


赛7:16
But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。


赛7:17
The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah -- he will bring the king of Assyria."
耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓并你的父家。自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。


赛7:18
In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
那时,耶和华要发嘶声,使埃及江河源头的苍蝇和亚述地的蜂子飞来;


赛7:19
They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
都必飞来,落在荒凉的谷内、磐石的穴里和一切荆棘篱笆中,并一切的草场上。


赛7:20
In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River -- the king of Assyria -- to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.
那时,主必用大河外赁的剃头刀,就是亚述王,剃去头发和脚上的毛,并要剃净胡须。


赛7:21
In that day, a man will keep alive a young cow and two goats.
那时,一个人要养活一只母牛犊,两只母绵羊。


赛7:22
And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
因为出的奶多,他就得吃奶油;在境内所剩的人都要吃奶油与蜂蜜。


赛7:23
In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
从前,凡种一千棵葡萄树,值银一千舍客勒的地方,到那时,必长荆棘和蒺藜。


赛7:24
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。


赛7:25
As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去;只可成了放牛之处,为羊践踏之地。”


知识点

重点词汇
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

arrow [ˈærəʊ] n. 箭,箭头;箭状物;箭头记号 vt. 以箭头指示;箭一般地飞向 n. (Arrow)人名;(英)阿罗 {gk cet4 ky :4127}

virgin [ˈvɜ:dʒɪn] n. 处女 adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的 {cet6 ky :4131}

patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}

calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}

ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}

bees ['bi:z] n. [蜂] 蜜蜂(bee的复数) { :4247}

invade [ɪnˈveɪd] vt. 侵略;侵袭;侵扰;涌入 vi. 侵略;侵入;侵袭;侵犯 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4510}

goats [got] n. 山羊(goat的复数形式) { :4674}

beards [biədz] n. 胡须( beard的名词复数 ) { :4690}

abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}

shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}

cultivated [ˈkʌltɪveɪtɪd] v. 发展(cultivate的过去分词);耕作;教化 adj. 耕种的;有教养的 {gre :5574}

VINES [vaɪnz] n. 葡萄藤(vine的复数形式);一件衣服 n. (Vines)人名;(英)瓦因斯 { :5675}

shave [ʃeɪv] vi. 剃须,剃毛 vt. 剃,削去;修剪;切成薄片;掠 n. 刮脸,剃胡子;修面;<口>侥幸逃过,幸免;剃刀,刮刀 {gk cet4 cet6 ky ielts :5779}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

whistle [ˈwɪsl] n. 口哨;汽笛;呼啸声 vt. 吹口哨;鸣汽笛 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6463}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

razor [ˈreɪzə(r)] n. 剃刀 vt. 剃,用剃刀刮 {gk cet4 cet6 ky gre :7444}

dread [dred] n. 恐惧;可怕的人(或物) vt. 惧怕;担心 adj. 可怕的 vi. 惧怕;担心 {cet4 cet6 ky toefl ielts :8728}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

ravines [rəˈvi:nz] n. 既深又狭、坡度很大的山谷( ravine的名词复数 ) { :11413}

overpower [ˌəʊvəˈpaʊə(r)] vt. 压倒;克服;使无法忍受 { :12285}

firewood [ˈfaɪəwʊd] n. 柴火;木柴 {gk :12444}

Damascus [dә'mæskәs] n. 大马士革(叙利亚首都) { :12960}

crevices [k'revɪsɪz] n. (尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 ) { :13625}

stubs [s'tʌbz] n. [会计] 存根(stub的复数形式) v. 掐灭;挖出…的残根(stub的三单形式) { :15097}

hoe [həʊ] n. 锄头 vi. 用锄耕地 vt. 锄,用锄头 n. (Hoe)人名;(英)霍;(越)槐 {cet6 toefl gre :15567}


难点词汇
Isaiah [ai'zeiә] n. 以赛亚(圣经男子名,希伯来预言家);以赛亚书(圣经旧约) { :16670}

curds ['kɜ:dz] n. 凝乳( curd的名词复数 ) { :17569}

smoldering ['sməʊdərɪŋ] n. 闷烧,阴燃 adj. (情绪)郁积的 (smoder的变形) { :19197}

aqueduct [ˈækwɪdʌkt] n. [水利] 渡槽;导水管;沟渠 {gre :20964}

briers [ ] [人名] [英格兰人姓氏] 布赖尔斯 Brear的变体 { :30619}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Immanuel [i'mænjuәl] n. 以马内利(先知或圣徒对基督的别称), 救世主, 基督 { :36536}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

thornbushes [ ] (thornbush 的复数) n.[植]多刺疏林,多刺高灌丛,山楂林 { :41032}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}

Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}


生僻词
Ahaz [ ] [网络] 亚哈斯;亚哈斯王;阿哈次

aram ['eәrәm] n. 阿兰姆(人名)

Jotham [ ] n.乔撒姆

Pekah [ ] [网络] 比加;培卡黑

Remaliah [ ] [网络] 利玛利;王利玛利;和利玛利

Rezin [ ] n. (Rezin)人名;(意)雷津

Tabeel [ ] [网络] 比勒;塔贝耳

Uzziah [ ] 乌西雅


词组
abundance of [ ] na. 充裕 [网络] 丰富;充裕的;许多

bow and arrow [bəu ænd ˈærəu] na. 弓矢 [网络] 弓箭;弓和箭;大弓箭

keep calm [ki:p kɑ:m] un. 安静 [网络] 保持冷静;保持镇静;保持镇定

sheep run [ʃi:p rʌn] na. 大牧羊场 [网络] 小羊快跑;养羊场地

The Virgin [ ] [网络] 处女;处女啦;处女座

turn loose [ ] 释放, 放纵, 发射, 开火, 无拘束地讲话 [法] 释放, 解放, 使不受拘束

turned loose [ ] 释放;放纵;发射

whistle for [ˈhwisl fɔ:] na. 吹口哨子叫(狗等);徒然想望 [网络] 吹哨召唤;痴心妄想;徒劳地希望



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com