Skip to content

09 传道书第9章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

传9:1
So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him.
我将这一切事放在心上,详细考究,就知道义人和智慧人并他们的作为都在 神手中;或是爱或是恨,都在他们的前面,人不能知道。


传9:2
All share a common destiny -- the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good man, so with the sinner; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
凡临到众人的事都是一样:义人和恶人都遭遇一样的事;好人、洁净人和不洁净人、献祭的与不献祭的,也是一样。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。


传9:3
This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead.
在日光之下所行的一切事上,有一件祸患,就是众人所遭遇的都是一样,并且世人的心充满了恶。活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。


传9:4
Anyone who is among the living has hope -- even a live dog is better off than a dead lion!
与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗比死了的狮子更强。


传9:5
For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even the memory of them is forgotten.
活着的人知道必死,死了的人毫无所知,也不再得赏赐,他们的名无人记念。


传9:6
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。


传9:7
Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do.
你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为 神已经悦纳你的作为。


传9:8
Always be clothed in white, and always anoint your head with oil.
你的衣服当时常洁白,你头上也不要缺少膏油。


传9:9
Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun -- all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
在你一生虚空的年日,就是 神赐你在日光之下虚空的年日,当同你所爱的妻快活度日,因为那是你生前在日光之下劳碌的事上所得的分。


传9:10
Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
凡你手所当做的事,要尽力去做,因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


传9:11
I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
我又转念,见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食,明哲的未必得资财,灵巧的未必得喜悦;所临到众人的,是在乎当时的机会。


传9:12
Moreover, no man knows when his hour will come: As fish are caught in a cruel net, or birds are taken in a snare, so men are trapped by evil times that fall unexpectedly upon them.
原来人也不知道自己的定期,鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中,也是如此。


传9:13
I also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me:
我见日光之下有一样智慧,据我看乃是广大。


传9:14
There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siegeworks against it.
就是有一小城,其中的人数稀少,有大君王来攻击,修筑营垒,将城围困。


传9:15
Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.
城中有一个贫穷的智慧人,他用智慧救了那城,却没有人记念那穷人。


传9:16
So I said, "Wisdom is better than strength." But the poor man's wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
我就说:“智慧胜过勇力。”然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。


传9:17
The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
宁可在安静之中听智慧人的言语,不听掌管愚昧人的喊声。


传9:18
Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
智慧胜过打仗的兵器,但一个罪人能败坏许多善事。


知识点

重点词汇
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

cruel [kru:əl] adj. 残酷的,残忍的;使人痛苦的,让人受难的;无情的,严酷的 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4471}

destiny [ˈdestəni] n. 命运,定数,天命 n. (Destiny)人名;(英)德斯蒂尼,德斯蒂妮(女名) {cet6 ky toefl ielts :5162}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

overtakes [ˌəuvəˈteiks] v. 追上,赶上,超过( overtake的第三人称单数 ); (不愉快的事情)突然发生; 突然降临; (在数量或重要性方面)大于 { :5931}

swift [swɪft] n. 褐雨燕 adj. 快的;迅速的;敏捷的;立刻的 adv. 迅速地 n. (Swift)人名;(英)斯威夫特 n. 苹果公司开创的新款编程语言,应用于iOS 8及以上的应用程序 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5978}

unexpectedly [ˌʌnɪk'spektɪdlɪ] adv. 出乎意料地,意外地 { :5995}

oaths [əʊðz] n. 誓言( oath的名词复数 ); 誓约; 咒骂; 诅咒语 { :6353}

madness [ˈmædnəs] n. 疯狂;愚蠢的行为 { :6421}

jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}

meaningless [ˈmi:nɪŋləs] adj. 无意义的;无目的的 { :6897}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

heeded [hi:did] vi. 注意,留心 n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 { :9134}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}


难点词汇
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

sinner [ˈsɪnə(r)] n. 罪人;有错者 n. (Sinner)人名;(英、德)辛纳 { :11118}

joyful [ˈdʒɔɪfl] adj. 欢喜的;令人高兴的 {cet4 cet6 :11426}

anoint [əˈnɔɪnt] vt. 给…涂油;用油擦;抹油使神圣化 { :15528}

snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}

toilsome ['tɔɪlsəm] adj. 辛苦的;劳苦的;费力的 { :45586}


复习词汇
wisdom [ˈwɪzdəm] n. 智慧,才智;明智;学识;至理名言 n. (Wisdom)人名;(英)威兹德姆 {gk cet4 cet6 ky ielts :2954}

wise [waɪz] adj. 明智的;聪明的;博学的 vt. 使知道;教导 vi. 了解 n. (Wise)人名;(英)怀斯 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :3087}


生僻词
siegeworks ['si:dʒwɜ:ks] 攻城设施


词组
clothe in [ ] vt.给...穿上,长满

take oath [ ] [网络] 宣誓

taken oath [ ] vbl.宣誓,发誓

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the wise [ ] [网络] 智者;聪明人;睿智的



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com