04 传道书第4章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
传4:1
Again I looked and saw all the that was taking place under the sun: I saw the tears of the -- and they have no ; power was on the side of their -- and they have no .
我又转念,见日光之下所行的一切欺压:看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
传4:2
And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.
因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。
传4:3
But better than both is he who has not yet been, who has not seen that is done under the sun.
并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。
传4:4
And I saw that all labor and all achievement spring from man's his neighbor.
我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作,就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。
传4:5
The fool folds his hands and
愚昧人抱着手,吃自己的肉。
传4:6
Better one handful with
满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。
传4:7
Again I saw something
我又转念,见日光之下有一件虚空的事:
传4:8
There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his
有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:“我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?”这也是虚空,是极重的劳苦。
传4:9
Two are better than one, because they have a good return for their work:
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
传4:10
If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up!
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了!
传4:11
Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
再者,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?
传4:12
Though one may be
有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。
传4:13
Better a poor but wise youth than an old but
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。
传4:14
The youth may have come from prison to the
这人是从监牢中出来作王;在他国中,生来原是贫穷的。
传4:15
I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
传4:16
There was no end to all the people who were before them. But those who came later were not pleased with the successor.
他所治理的众人,就是他的百姓,多得无数。在他后来的人,尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。
知识点
重点词汇
ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}
cord [kɔ:d] n. 绳索;束缚 vt. 用绳子捆绑 n. (Cord)人名;(法)科尔;(英)科德 {cet4 cet6 ky toefl gre :4314}
depriving [diˈpraivɪŋ] v. 剥夺,夺去,使丧失( deprive的现在分词 ) { :4489}
strands [strændz] n. 线;绳索(strand的复数形式) v. 搁浅;使处于困境(strand的第三人称单数形式) n. (Strands)人名;(瑞典)斯特兰兹 { :4562}
foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}
miserable [ˈmɪzrəbl] adj. 悲惨的;痛苦的;卑鄙的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5017}
enjoyment [ɪnˈdʒɔɪmənt] n. 享受;乐趣;享有 { :5551}
oppression [ə'preʃn] n. 压抑;镇压;压迫手段;沉闷;苦恼 { :6836}
meaningless [ˈmi:nɪŋləs] adj. 无意义的;无目的的 { :6897}
envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}
难点词汇
tranquillity [træŋ'kwɪlətɪ] 心神稳定 { :11326}
oppressed [əˈprest] adj. 受压制的,受压迫的 v. 压迫;折磨(oppress的过去分词) { :11862}
overpowered [ˌəʊvəˈpaʊəd] v. 压服( overpower的过去式和过去分词 ); 击败; (感情等)压倒; 使无法忍受 { :12285}
toil [tɔɪl] n. 辛苦;苦工;网;圈套 vt. 费力地做;使…过度劳累 vi. 辛苦工作;艰难地行进 {ielts gre :13009}
toiling ['tɔɪlɪŋ] n. 辛苦;苦工;网;圈套 vi. 辛苦工作;艰难地行进 vt. 费力地做;使…过度劳累 { :13009}
comforter [ˈkʌmfətə(r)] n. 安慰者;圣灵;(美)被子;(英)羊毛围巾 { :16393}
kingship [ˈkɪŋʃɪp] n. 王权;王位;君主身分 { :16944}
oppressors [ə'presəs] n. 压迫者,暴君( oppressor的名词复数 ) { :17937}
复习词汇
chasing ['tʃeɪsɪŋ] n. [建] 雕镂术;车螺丝雕镂;铸件最后抛光 v. 追赶(chase的ing形式) n. (Chasing)人名;(英)蔡辛 { :3312}
词组
A CHASE [ ] 《英汉医学词典》A CHASE [=acetylchOLinesterase]乙酰胆碱酯酶
chase after [ ] v. 追逐 [网络] 追赶;追求;同本义
envy of [ ] [网络] 羡慕
the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔
惯用语
this too is meaningless
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com