Skip to content

107 诗篇第107章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗107:1
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!


诗107:2
Let the redeemed of the LORD say this -- those he redeemed from the hand of the foe,
愿耶和华的赎民说这话,就是他从敌人手中所救赎的,


诗107:3
those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.
从各地、从东、从西、从南、从北所招聚来的。


诗107:4
Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.
他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑,


诗107:5
They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.
又饥又渴,心里发昏。


诗107:6
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们,


诗107:7
He led them by a straight way to a city where they could settle.
又领他们行走直路,使他们往可居住的城邑。


诗107:8
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事,都称赞他。


诗107:9
for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
因他使心里渴慕的人得以知足,使心里饥饿的人得饱美物。


诗107:10
Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains,
那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁,


诗107:11
for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
是因他们违背 神的话语,藐视至高者的旨意。


诗107:12
So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
所以他用劳苦治服他们的心,他们仆倒,无人扶助。


诗107:13
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。


诗107:14
He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains.
他从黑暗中和死荫里领他们出来,折断他们的绑索。


诗107:15
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。


诗107:16
for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.
因为他打破了铜门,砍断了铁闩。


诗107:17
Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.
愚妄人因自己的过犯和自己的罪孽,便受苦楚。


诗107:18
They loathed all food and drew near the gates of death.
他们心里厌恶各样的食物,就临近死门。


诗107:19
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。


诗107:20
He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.
他发命医治他们,救他们脱离死亡。


诗107:21
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。


诗107:22
Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为。


诗107:23
Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
在海上坐船,在大水中经理事务的,


诗107:24
They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.
他们看见耶和华的作为,并他在深水中的奇事。


诗107:25
For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。


诗107:26
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
他们上到天空,下到海底,他们的心因患难便消化。


诗107:27
They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits' end.
他们摇摇幌幌,东倒西歪,好像醉酒的人;他们的智慧无法可施。


诗107:28
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。


诗107:29
He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.
他使狂风止息,波浪就平静。


诗107:30
They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.
风息浪静,他们便欢喜,他就引他们到所愿去的海口。


诗107:31
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。


诗107:32
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
愿他们在民的会中尊崇他,在长老的位上赞美他。


诗107:33
He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,
他使江河变为旷野,叫水泉变为干渴之地,


诗107:34
and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.
使肥地变为硷地,这都因其间居民的罪恶。


诗107:35
He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;
他使旷野变为水潭,叫旱地变为水泉。


诗107:36
there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.
他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑,


诗107:37
They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;
又种田地,栽葡萄园,得享所出的土产。


诗107:38
he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
他又赐福给他们,叫他们生养众多,也不叫他们的牲畜减少。


诗107:39
Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
他们又因暴虐、患难、愁苦,就减少且卑下。


诗107:40
he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
他使君王蒙羞被辱,使他们在荒废无路之地漂流。


诗107:41
But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.
他却将穷乏人安置在高处,脱离苦难,使他的家属多如羊群。


诗107:42
The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.
正直人看见就欢喜,罪孽之辈必塞口无言。


诗107:43
Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.
凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。


知识点

重点词汇
stumbled [ˈstʌmbld] 绊倒 蹒跚 { :4001}

bronze [brɒnz] n. 青铜;古铜色;青铜制品 adj. 青铜色的;青铜制的 vt. 镀青铜于 vi. 变成青铜色,被晒黑 n. (Bronze)人名;(葡)布龙泽 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4024}

elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}

whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

contempt [kənˈtempt] n. 轻视,蔑视;耻辱 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4753}

nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}

harvest [ˈhɑ:vɪst] n. 收获;产量;结果 vt. 收割;得到 vi. 收割庄稼 {gk cet4 cet6 ky toefl :4839}

herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

haven [ˈheɪvn] n. 港口;避难所,安息所 vt. 为……提供避难处;安置……于港中 n. (Haven)人名;(英)黑文 {toefl ielts gre :5699}

gloom [glu:m] n. 昏暗;阴暗 {toefl gre :5722}

humbled [ˈhʌmbld] 使 ... 卑下 轻松打败(尤指强大的对手) 贬低(humble的过去式和过去分词) { :5970}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

upright [ˈʌpraɪt] n. 垂直;竖立 adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的;笔直的;合乎正道的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6573}

oppression [ə'preʃn] n. 压抑;镇压;压迫手段;沉闷;苦恼 { :6836}

sowed [səud] v. 播(种),播种于( sow的过去式和过去分词 ); 灌输; 激起; 散布 { :6893}

staggered [ˈstægəd] adj. 错列的;吃惊的 v. 蹒跚(stagger的过去式和过去分词) { :7013}

reeled [ri:ld] v. 把东西用卷轴卷起来,从卷轴上放出来( reel的过去式和过去分词 ); 感到震惊; 发昏; 似乎在不停旋转 { :7527}

foe [fəʊ] n. 敌人;反对者;危害物 {toefl :7547}

peril [ˈperəl] n. 危险;冒险 vt. 危及;置…于险境 {cet6 toefl ielts gre :7617}

drunken [ˈdrʌŋkən] adj. 喝醉的;酒醉的;常醉的 { :7718}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

needy [ˈni:di] adj. 贫困的;贫穷的;生活艰苦的 n. (Needy)人名;(英)尼迪 {toefl gre :8796}

vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

fruitful [ˈfru:tfl] adj. 富有成效的;多产的;果实结得多的 {cet4 cet6 ky toefl :9697}

thirsty [ˈθɜ:sti] adj. 口渴的,口干的;渴望的,热望的 {zk gk :10308}


难点词汇
rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}

loathed [ləʊðd] v. 憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 ); 极不喜欢 { :11256}

calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}

affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}

ebbed [ebd] v. (指潮水)退( ebb的过去式和过去分词 ); 落; 减少; 衰落 { :13680}

hushed [hʌʃt] adj. 寂静的;安静的 v. 安静;缄默;肃静(hush的过去分词) { :13814}

parched [pɑ:tʃt] adj. 焦的;炎热的;炒过的;干透的 v. 烘干;使极渴(parch的过去分词) { :14490}

wastelands ['weɪstlændz] n. 荒原,荒地( wasteland的名词复数 ) { :14722}

tempest [ˈtempɪst] n. 暴风雨;骚动;动乱 vt. 使狂怒;扰乱,使激动 vi. 小题大作;起大风暴 n. (Tempest)人名;(英)坦皮斯特 {gre :14935}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

exalt [ɪgˈzɔ:lt] vt. 提升;提拔;赞扬;使得意 vi. 使人得意 {toefl gre :17234}

iniquities [ɪˈnɪkwɪti:z] n. 邪恶( iniquity的名词复数 ); 极不公正 { :19097}

unfailing [ʌnˈfeɪlɪŋ] adj. 经久不衰的;可靠的;无穷尽的 {gre :19769}

trackless ['træklɪs] adj. 无路的;无足迹的;不在轨道上行驶的 { :30536}


词组
bless them [ ] [网络] 祝福新娘;最新优惠;艺术写真

ebb away [eb əˈwei] na. 逐渐衰退 [网络] 消逝;渐渐衰退;渐逝

melt away [melt əˈwei] na. 融掉;消失;(钱)渐渐花光;(使)着迷 [网络] 融化;融化掉;融化或溶解而消失

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

redeem from [ ] 从…赎回

stir up a tempest [ ] 引起骚动

thank offering [ ] na. 【宗】感恩的供品 [网络] 祭

thanks offering [ ] =thank offering

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the hungry [ ] [网络] 饥饿者;饥渴者

the needy [ðə ˈni:di:] [网络] 困难职工;有需要的人;有需要的人呢


惯用语
let them give thanks to the lord for his unfailing love and his wonderful deeds for men



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com