Skip to content

080 诗篇第80章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗80:1
Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth
(亚萨的诗,交与伶长,调用为证的百合花。)领约瑟如领羊群之以色列的牧者啊,求你留心听!坐在二基路伯上的啊,求你发出光来!


诗80:2
before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
在以法莲、便雅悯、玛拿西前面,施展你的大能来救我们。


诗80:3
Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.
神啊,求你使我们回转(或作“复兴”),使你的脸发光,我们便要得救。


诗80:4
O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
耶和华万军之神啊,你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?


诗80:5
You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
你以眼泪当食物给他们吃,又多量出眼泪给他们喝。


诗80:6
You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.
你使邻邦因我们纷争,我们的仇敌彼此戏笑。


诗80:7
Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
万军之神啊,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救!


诗80:8
You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。


诗80:9
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
你在这树根前预备了地方,它就深深扎根,爬满了地。


诗80:10
The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
它的影子遮满了山,枝子好像佳美的香柏树。


诗80:11
It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.
它发出枝子,长到大海;发出蔓子,延到大河。


诗80:12
Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
你为何拆毁这树的篱笆,任凭一切过路的人摘取?


诗80:13
Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.
林中出来的野猪把它糟蹋;野地的走兽拿它当食物。


诗80:14
Return to us, O God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
万军之神啊,求你回转,从天上垂看,眷顾这葡萄树,


诗80:15
the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。


诗80:16
Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
这树已经被火焚烧,被刀砍伐;他们因你脸上的怒容就灭亡了。


诗80:17
Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
愿你的手扶持你右边的人,就是你为自己所坚固的人子。


诗80:18
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
这样,我们便不退后离开你;求你救活我们,我们就要求告你的名。


诗80:19
Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
耶和华万军之神啊,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救!


知识点

重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

revive [rɪˈvaɪv] vt. 使复兴;使苏醒;回想起;重演,重播 vi. 复兴;复活;苏醒;恢复精神 {cet6 ky toefl ielts gre :4528}

grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}

awaken [əˈweɪkən] vt. 唤醒;唤起;使…意识到 vi. 觉醒;醒来;意识到 { :5681}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

contention [kənˈtenʃn] n. 争论,争辩;争夺;论点 {ky toefl ielts gre :6547}

mock [mɒk] n. 英国模拟考试(mocks) vt. 愚弄,嘲弄 adj. 仿制的,模拟的,虚假的,不诚实的 vt. 不尊重,蔑视 {cet6 ky toefl ielts gre :7541}

cedars [ˈsi:dəz] n. 雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) { :8831}

perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

boars [bɔ:z] n. (未阉的)公猪,野猪( boar的名词复数 ) { :10490}


难点词汇
ravage [ˈrævɪdʒ] n. 蹂躏,破坏 vt. 毁坏;破坏;掠夺 vi. 毁坏;掠夺 {toefl ielts gre :11974}

rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

boughs [baʊz] n. 大树枝( bough的名词复数 ) { :14793}

smolder ['sməʊldə] n. 阴燃;闷烧 vi. 闷烧;郁积 { :14797}

cherubim [ˈtʃerəbɪm] n. 智天使,小天使 { :21254}

enthroned [enθ'rəʊnd] adj. 登上王位的 v. 使登基(enthrone的过去式和过去分词) { :40733}

bowlful [bəʊlfʊl] n. 一满碗 { :41456}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


复习词汇
restore [rɪˈstɔ:(r)] vi. 恢复;还原 vt. 恢复;修复;归还 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :2217}

shine [ʃaɪn] vt. 照射,擦亮;把…的光投向;(口)通过擦拭使…变得有光泽或光 vi. 发出光;反射光,闪耀;出类拔萃,表现突出;露出;照耀;显露;出众 n. 光亮,光泽;好天气;擦亮;晴天;擦皮鞋;鬼把戏或诡计 n. (英)夏因(人名);(日)新荣(人名) {zk gk toefl :3329}


生僻词
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西


词组
a flock [ ] [网络] 群;羊群;一群

God almighty [ ] na. 全能之神 [网络] 全能的神;全能的上帝;全能真主


惯用语
make your face shine upon us
restore us
that we may be saved



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com