Skip to content

079 诗篇第79章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗79:1
O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.
(亚萨的诗。) 神啊,外邦人进入你的产业,污秽你的圣殿,使耶路撒冷变成荒堆。


诗79:2
They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
把你仆人的尸首,交与天空的飞鸟为食;把你圣民的肉,交与地上的野兽。


诗79:3
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
在耶路撒冷周围流他们的血如水,无人葬埋。


诗79:4
We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
我们成为邻国的羞辱,成为我们四围人的嗤笑讥刺。


诗79:5
How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?


诗79:6
Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;
愿你将你的忿怒倒在那不认识你的外邦和那不求告你名的国度。


诗79:7
for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.
因为他们吞了雅各,把他的住处变为荒场。


诗79:8
Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
求你不要记念我们先祖的罪孽,向我们追讨;愿你的慈悲快迎着我们,因为我们落到极卑微的地步。


诗79:9
Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
拯救我们的 神啊,求你因你名的荣耀帮助我们;为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。


诗79:10
Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
为何容外邦人说:“他们的 神在哪里呢?”愿你使外邦人知道你在我们眼前,伸你仆人流血的冤。


诗79:11
May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.
愿被囚之人的叹息达到你面前;愿你按你的大能力,存留那些将要死的人。


诗79:12
Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.
主啊,愿你将我们邻邦所羞辱你的羞辱,加七倍归到他们身上!


诗79:13
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.
这样,你的民、你草场的羊要称谢你,直到永远;要述说赞美你的话,直到万代!


知识点

重点词汇
homeland [ˈhəʊmlænd] n. 祖国;故乡 {gk :4149}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

invaded [inˈveidid] v. 入侵;拥入;遍布(invade的过去分词) adj. 被侵入的 { :4510}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

recount [rɪ'kaʊnt] n. 重算 vt. 叙述;重新计算 {toefl :5484}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

groans [ɡrəunz] n. 呻吟,叹息( groan的名词复数 ); 呻吟般的声音 v. 呻吟( groan的第三人称单数 ); 发牢骚; 抱怨; 受苦 { :6209}

jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

hurled [hə:ld] vt. 丢下;用力投掷;愤慨地说出 vi. 猛投;猛掷 n. 用力的投掷 { :7001}

rubble [ˈrʌbl] n. 碎石,碎砖;粗石堆 {toefl gre :7549}

devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}

savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}


难点词汇
scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}

avenge [əˈvendʒ] vt. 替…报仇 vi. 报复,报仇 {gre :15208}

derision [dɪˈrɪʒn] n. 嘲笑;嘲笑的对象 { :18311}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}


复习词汇
servants ['sɜ:vənts] n. 仆人;服务员(servant的复数) { :1878}


生僻词
outpoured [ ] v. 〈诗〉(使)泻出;(使)流出 n. 流出(物) [网络] 倾泻;使泻出


词组
condemn ... to [ ] un. 判处 [网络] 判刑;判决;宣告…有罪

condemn to [ ] 处(某人)以(某刑罚); 迫使(某人)处于(不幸的状态或位置)

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Holy Temple [ ] [网络] 圣殿;召会比做圣殿;神殿架构

hurl at [ ] 将(某物)猛掷向(某物或某人); 狂热地追求(某人); 辱骂, 责骂

the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

your servant [ ] [网络] 你的仆人;诗人的自称



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com