Skip to content

074 诗篇第74章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗74:1
Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
(亚萨的训诲诗。) 神啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒如烟冒出呢?


诗74:2
Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed -- Mount Zion, where you dwelt.
求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎作你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。


诗74:3
Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。


诗74:4
Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
你的敌人在你会中吼叫;他们竖了自己的旗为记号。


诗74:5
They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
他们好像人扬起斧子砍伐林中的树。


诗74:6
They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子、锤子打坏了。


诗74:7
They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。


诗74:8
They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.
他们心里说:“我们要尽行毁灭。”他们就在遍地把 神的会所都烧毁了。


诗74:9
We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
我们不见我们的标帜,不再有先知,我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!


诗74:10
How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?
神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?


诗74:11
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。


诗74:12
But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.
神自古以来为我的王──在地上施行拯救。


诗74:13
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。


诗74:14
It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.
你曾砸碎鳄鱼的头,把他给旷野的禽兽(“禽兽”原文作“民”)为食物。


诗74:15
It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.
你曾分裂磐石,水便成了溪河。你使长流的江河干了。


诗74:16
The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头是你所预备的。


诗74:17
It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.
地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。


诗74:18
Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。


诗74:19
Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.
不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你困苦人的性命。


诗74:20
Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.
求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。


诗74:21
Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
不要叫受欺压的人蒙羞回去;要叫困苦穷乏的人赞美你的名。


诗74:22
Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.
神啊,求你起来,为自己伸诉,要记念愚顽人怎样终日辱骂你。


诗74:23
Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。


知识点

重点词汇
ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}

crushed [krʌʃt] v. 压碎(crush的过去分词) adj. 压碎的,倒碎的 { :4311}

crush [krʌʃ] n. 粉碎;迷恋;压榨;拥挤的人群 vt. 压碎;弄皱,变形;使…挤入 vi. 挤;被压碎 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4311}

smashed [smæʃt] v. 粉碎(smash的过去式和过去分词) adj. 破碎的;喝醉酒的 { :4350}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

retreat [rɪˈtri:t] n. 撤退;休息寓所;撤退 vt. 退(棋);使后退 vi. 撤退;退避;向后倾 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4787}

garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

haunts [hɔ:nts] v. (鬼魂)出没( haunt的第三人称单数 ); 经常出没于; (不快的事情)萦绕于脑际; 长期不断地缠扰(某人) { :5014}

dove [dʌv] n. 鸽子;鸽派人士 v. 潜水(dive的过去式) n. (Dove)人名;(英)达夫;(德、法)多弗 {cet6 ky :5121}

roared [rɔ:d] 咆哮 { :5275}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

adversaries [ˈædvəsəriz] 敌手 { :7244}

wielding [wi:ldɪŋ] 运用 { :7460}

mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}

mock [mɒk] n. 英国模拟考试(mocks) vt. 愚弄,嘲弄 adj. 仿制的,模拟的,虚假的,不诚实的 vt. 不尊重,蔑视 {cet6 ky toefl ielts gre :7541}

foe [fəʊ] n. 敌人;反对者;危害物 {toefl :7547}

foes [fəuz] n. 敌人,仇敌( foe的名词复数 ) { :7547}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

disgrace [dɪsˈgreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜 {cet6 ky toefl :8519}

needy [ˈni:di] adj. 贫困的;贫穷的;生活艰苦的 n. (Needy)人名;(英)尼迪 {toefl gre :8796}

miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}

afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}

thicket [ˈθɪkɪt] n. [林] 灌木丛;丛林;错综复杂 {gre :11043}

axes [ˈæksi:z] n. 轴线;轴心;坐标轴;斧头(axe的复数) { :11322}

oppressed [əˈprest] adj. 受压制的,受压迫的 v. 压迫;折磨(oppress的过去分词) { :11862}

clamor ['klæmə] n. 喧闹,叫嚷;大声的要求 vt. 喧嚷着说出 vi. 喧嚷,发喧嚣声;持续地喊声 {toefl gre :12008}


难点词汇
uproar [ˈʌprɔ:(r)] n. 骚动;喧嚣 {cet6 ky toefl gre :13150}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

smolder ['sməʊldə] n. 阴燃;闷烧 vi. 闷烧;郁积 { :14797}

paneling ['pænəlɪŋ] n. 镶板;[建] 嵌板 { :16574}

hatchets [ˈhætʃɪts] n. 短柄小斧( hatchet的名词复数 ); 恶毒攻击; 诽谤; 休战 { :17797}

reviled [rɪˈvaɪld] vt. 辱骂;斥责 vi. 辱骂;谩骂 { :19338}

revile [rɪˈvaɪl] vt. 辱骂;斥责 vi. 辱骂;谩骂 {toefl gre :19338}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

leviathan [ləˈvaɪəθən] n. 海中怪兽;庞然大物;巨轮 { :24157}

zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}


复习词汇
enemy [ˈenəmi] n. 敌人,仇敌;敌军 adj. 敌人的,敌方的 {zk gk cet4 ky :1596}

forever [fərˈevə(r)] adv. 永远;不断地;常常 {gk cet4 cet6 ky :2082}


生僻词
worshiped [ˈwə:ʃipt] v. 崇拜,尊崇( worship的过去式和过去分词 ); 做礼拜; 热爱; 爱慕


词组
dive to [ ] [网络] 跳到

dwelling place [ˈdwelɪŋ pleis] n. 住处 [网络] 住所;寓所;住地

dwelling places [ ] [网络] 奇妙居所

in disgrace [ ] na. 失宠;丢脸 [网络] 失体面;受处分;很不讨人喜欢

Mount Zion [ ] [地名] 锡安山区〈耶路撒冷〉 ( 巴·以 )

split open [ ] 裂开,劈开,爆裂

the enemy [ ] 敌军;撒旦,魔鬼;恶魔;[口语]时间

the fold [ ] [网络] 收获季节;T形折叠钱包;折叠

the monster [ ] [网络] 怪物;妖怪;魔鬼音乐家

wild beast [waild bi:st] n. 野兽 [网络] 疯狂野兽;野兽法则;狂暴野兽


惯用语
o god



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com