Skip to content

24 约伯记第24章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯24:1
"Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days?
全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢?


伯24:2
Men move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。


伯24:3
They drive away the orphan's donkey and take the widow's ox in pledge.
他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。


伯24:4
They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding.
他们使穷人离开正道;世上的贫民尽都隐藏。


伯24:5
Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children.
这些贫穷人如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物。他们靠着野地给儿女糊口,


伯24:6
They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.
收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄;


伯24:7
Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.
终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖,


伯24:8
They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter.
在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。


伯24:9
The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.
又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头,


伯24:10
Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.
使人赤身无衣,到处流行,且因饥饿扛抬禾捆。


伯24:11
They crush olives among the terraces; they tread the winepresses, yet suffer thirst.
在那些人的围墙内造油榨酒,自己还口渴。


伯24:12
The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.
在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号; 神却不理会那恶人的愚妄。


伯24:13
"There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。


伯24:14
When daylight is gone, the murderer rises up and kills the poor and needy; in the night he steals forth like a thief.
杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又作盗贼。


伯24:15
The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks,'No eye will see me,' and he keeps his face concealed.
奸夫等候黄昏说:'必无眼能见我',就把脸蒙蔽。


伯24:16
In the dark, men break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.
盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。


伯24:17
For all of them, deep darkness is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。


伯24:18
"Yet they are foam on the surface of the water; their portion of the land is cursed, so that no one goes to the vineyards.
这些恶人犹如浮萍快快飘去,他们所得的分在世上被咒诅;他们不得再走葡萄园的路。


伯24:19
As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.
干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。


伯24:20
The womb forgets them, the worm feasts on them; evil men are no longer remembered but are broken like a tree.
怀他的母(原文作“胎”)要忘记他,虫子要吃他,觉得甘甜。他不再被人记念;不义的人必如树折断。


伯24:21
They prey on the barren and childless woman, and to the widow show no kindness.
他恶待(或作“他吞灭”)不怀孕、不生养的妇人,不善待寡妇。


伯24:22
But God drags away the mighty by his power; though they become established, they have no assurance of life.
然而 神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。


伯24:23
He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways.
神使他们安稳,他们就有所倚靠; 神的眼目也看顾他们的道路。


伯24:24
For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like heads of grain.
他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。


伯24:25
"If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?"
若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”


知识点

重点词汇
prey [preɪ] n. 捕食;牺牲者;被捕食的动物 vi. 捕食;掠夺;折磨 n. (Prey)人名;(英、法)普雷;(德)普赖 {cet6 ky toefl ielts gre :4181}

crush [krʌʃ] n. 粉碎;迷恋;压榨;拥挤的人群 vt. 压碎;弄皱,变形;使…挤入 vi. 挤;被压碎 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4311}

thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}

worm [wɜ:m] n. 虫,蠕虫;蜗杆;螺纹;小人物 vt. 使蠕动;给除虫;使缓慢前进 vi. 慢慢前进;蠕行 n. (Worm)人名;(德、丹、葡)沃尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4993}

snatched [snætʃt] v. 抢夺;突然抓取;很快接受(snatch的过去分词) { :5049}

snatches [snætʃɪz] n. 抢( snatch的名词复数 ); 夺; 攫取; (物的)片段 v. 突然伸手拿取,攫取,抓住( snatch的第三人称单数 ); 抓紧时间做; 乘机获得; 夺去 { :5049}

snatch [snætʃ] n. 抢夺;抓举;小量 vt. 夺得;抽空做;及时救助 vi. 抢走;很快接受 {gk cet6 ky ielts gre :5049}

murderer [ˈmɜ:dərə(r)] n. 凶手;谋杀犯 {cet4 cet6 :5115}

pledge [pledʒ] n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 n. (Pledge)人名;(英)普莱奇 {cet6 ky toefl ielts gre :5198}

daylight [ˈdeɪlaɪt] n. 白天;日光;黎明;公开 {gk cet4 ky :5270}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

drought [draʊt] n. 干旱;缺乏 n. (Drought)人名;(英)德劳特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5353}

tread [tred] n. 踏;胎面;步态;鞋底;踏板;梯级 vi. 踏;踩;行走;交尾 vt. 踏;踩;践踏;跳;踩出 {cet6 toefl gre :5533}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}

olives [ ] n. 橄榄(olive的复数) n. (Olives)人名;(西)奥利韦斯 { :6160}

foam [fəʊm] n. 泡沫;水沫;灭火泡沫 vt. 使起泡沫;使成泡沫状物 vi. 起泡沫;吐白沫;起着泡沫流动 {cet6 ky toefl ielts :6178}

groans [ɡrəunz] n. 呻吟,叹息( groan的名词复数 ); 呻吟般的声音 v. 呻吟( groan的第三人称单数 ); 发牢骚; 抱怨; 受苦 { :6209}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

donkey [ˈdɒŋki] n. 驴子;傻瓜;顽固的人 {cet4 ky :7036}

donkeys [ˈdɔŋkiz] n. 驴( donkey的名词复数 ) { :7036}

dusk [dʌsk] n. 黄昏,薄暮;幽暗,昏暗 vt. 使变微暗 adj. 微暗的 vi. 变微暗 {gk cet4 cet6 ky :7212}

wrongdoing [ˈrɒŋdu:ɪŋ] n. 坏事;不道德的行为 { :8769}

needy [ˈni:di] adj. 贫困的;贫穷的;生活艰苦的 n. (Needy)人名;(英)尼迪 {toefl gre :8796}

barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}

vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}


难点词汇
glean [gli:n] vt. 收集(资料);拾(落穗) vi. 收集;拾落穗 {toefl gre :10706}

thirst [θɜ:st] n. 渴望;口渴;热望 vi. 渴望;口渴 {gk cet4 cet6 ky ielts :10813}

foraging ['fɒrɪdʒɪŋ] n. 觅食(forage的ing形式);觅食力 { :11147}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

fodder [ˈfɒdə(r)] n. 饲料;素材 vt. 喂 {gre :12879}

drenched [drentʃd] adj. 湿透的;充满的 v. 浸湿;强使服药;覆盖(drench的过去分词) {gre :12912}

childless [ˈtʃaɪldləs] adj. 无子女的 { :14614}

wasteland [ˈweɪstlænd] n. 荒地,不毛之地;未开垦地,荒漠;(精神或文化上的)贫乏 { :14722}

sheaves [ʃi:vz] n. 捆;束;扎(sheaf的复数形式);滑车轮(sheave的复数形式) v. 捆(sheaf或sheave的单三形式);束 { :16348}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}

fatherless [ˈfɑ:ðələs] adj. 无父的 { :23089}

adulterer [əˈdʌltərə(r)] n. 奸夫;通奸者(尤指男人) { :26192}


生僻词
winepresses [ ] n. 榨汁机 [网络] 榨酒机;葡萄榨汁机;葡萄榨汁器


词组
drench by [ ] 被淋透,被湿透

evil man [ ] 坏人

feast on [ ] [网络] 大吃大喝;享受美食;尽情欣赏

in pledge [ ] [网络] 在抵押中;作为抵押;常用短语

in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地

prey on [prei ɔn] v. 捕食;掠夺 [网络] 杀害;掠夺折磨;折磨,损害

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

snatch away [ ] un. 零零碎碎;攫走;使劲抽开 [网络] 迅速拿走;夺去;被提

snatch from [ ] 抢走

the Almighty [ ] na. “Almighty God”的变体 [网络] 全能真神;上帝;全能者

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the needy [ðə ˈni:di:] [网络] 困难职工;有需要的人;有需要的人呢

the Widow [ ] [俚语]香槟酒(源自法国著名香槟酒的商标名)



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com