Skip to content

06 以斯帖记第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

斯6:1
That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.
那夜,王睡不着觉,就吩咐人取历史来,念给他听。


斯6:2
It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
正遇见书上写着说,王的太监中有两个守门的辟探和提列,想要下手害亚哈随鲁王,末底改将这事告诉王后。


斯6:3
"What honor and recognition has Mordecai received for this?" the king asked. "Nothing has been done for him," his attendants answered.
王说:“末底改行了这事,赐他什么尊荣爵位没有?”伺候王的臣仆回答说:“没有赐他什么。”


斯6:4
The king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows he had erected for him.
王说:“谁在院子里?”(那时哈曼正进王宫的外院,要求王将末底改挂在他所预备的木架上。)


斯6:5
His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered.
臣仆说:“哈曼站在院内。”王说:“叫他进来。”


斯6:6
When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?"
哈曼就进去。王问他说:“王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?”哈曼心里说:“王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢?”


斯6:7
So he answered the king, "For the man the king delights to honor,
哈曼就回答说:“王所喜悦尊荣的人,


斯6:8
have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
当将王常穿的朝服和戴冠的御马,


斯6:9
Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him,'This is what is done for the man the king delights to honor!'"
都交给王极尊贵的一个大臣,命他将衣服给王所喜悦尊荣的人穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,在他面前宣告说:'王所喜悦尊荣的人,就如此待他。'”


斯6:10
"Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended."
王对哈曼说:“你速速将这衣服和马,照你所说的,向坐在朝门的犹大人末底改去行。凡你所说的,一样不可缺。”


斯6:11
So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, "This is what is done for the man the king delights to honor!"
于是哈曼将朝服给末底改穿上,使他骑上马走遍城里的街市,在他面前宣告说:“王所喜悦尊荣的人,就如此待他。”


斯6:12
Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
末底改仍回到朝门;哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了,


斯6:13
and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him -- you will surely come to ruin!"
将所遇的一切事,详细说给他的妻细利斯和他的众朋友听。他的智慧人和他的妻细利斯对他说:“你在末底改面前始而败落,他如果是犹大人,你必不能胜他,终必在他面前败落。”


斯6:14
While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
他们还与哈曼说话的时候,王的太监来催哈曼快去赴以斯帖所预备的筵席。


知识点

重点词汇
grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}

erected [iˈrektid] adj. 直立的;正立的 vt. 建立;竖立(erect的过去分词) { :4303}

proclaiming [prəˈkleimɪŋ] v. 正式宣布( proclaim的现在分词 ); 显示 { :4454}

neglect [nɪˈglekt] vt. 疏忽,忽视;忽略 n. 疏忽,忽视;怠慢 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4477}

noble [ˈnəʊbl] adj. 高尚的;贵族的;惰性的;宏伟的 n. 贵族 vt. 抓住;逮捕 n. (Noble)人名;(英、法、意)诺布尔;(西)诺夫莱;(阿拉伯)努布莱 {gk cet4 cet6 ky ielts :4808}

robed [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 { :5241}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

attendants [əˈtendənts] n. 服务员;侍者,众侍从(attendant的复数) { :5430}

crest [krest] n. [物] 波峰;冠;山顶;顶饰 vi. 到达绝顶;形成浪峰 n. (Crest)人名;(法)克雷 {gre :6978}


难点词汇
chronicles [ˈkrɔniklz] n. 历代记(旧约) { :7920}

entrusted [ɪnˈtrʌstid] vt. 委托(entrust的过去分词);托管;[贸易] 信托 { :8484}

assassinate [əˈsæsɪneɪt] vt. 暗杀;行刺 {cet6 ky toefl :8844}

banquet [ˈbæŋkwɪt] n. 宴会,盛宴;宴请,款待 vt. 宴请,设宴款待 vi. 参加宴会 n. (Banquet)人名;(法)邦凯;(西)班克特 {cet6 ky toefl ielts gre :9056}

horseback [ˈhɔ:sbæk] n. 马背;峻峭的山脊 adv. 在马背上 adj. 性急的;草率的;未经充分考虑的 { :9316}

conspired [kənˈspaiəd] vi. 共谋;协力 vt. [法] 密谋策划 { :9624}

esther [ˈestə] n. 以斯帖(犹太女王名);以斯帖记;埃丝特(女子名) { :10653}

downfall [ˈdaʊnfɔ:l] n. 垮台;衰败;落下;大雨 { :11133}

gallows [ˈgæləʊz] n. 绞刑;绞刑架;承梁 {gre :20775}

eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}

XERXES [ ] n. 薛西斯;赛瑟斯(波斯王) { :31340}


复习词汇
honor ['ɒnә] n. 荣誉;信用;头衔 vt. 尊敬(等于honour);给…以荣誉 {ky toefl :2057}

delights [diˈlaits] 高兴 { :3393}


生僻词
haman [ˈheimən] n. (圣经)哈曼

mordecai [,mɔ:də'keiai; 'mɔ:dəkai] n. 末底改(基督教《圣经》故事人物)

Teresh [ ] [网络] 提列;打麦

Zeresh [ ] [网络] 细利斯;则思


词组
come to ruin [ ] na. 毁灭;崩溃;破坏掉 [网络] 灭亡;使毁灭;落空

entrust to [ ] 把(某事)托付给(某人),委托管理(物件等),委托照看(孩子等):

erect for [ ] vt.建立,建筑

on horseback [ɔn ˈhɔ:sˌbæk] [网络] 骑着马;在马背上;走马

outer court [ ] un. 外院 [网络] 外朝

the chronicle [ ] [网络] 编年史;纪事报;高等教育纪事报

the robe [ ] [网络] 圣袍千秋;长袍;睡袍



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com