13 尼希米记第13章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
尼13:1
On that day the Book of was in the hearing of the people and there it was found written that no
当日,人念摩西的律法书给百姓听,遇见书上写着说:“亚扪人和摩押人永不可入 神的会,
尼13:2
because they had not met the
因为他们没有拿食物和水来迎接以色列人,且雇了巴兰咒诅他们;但我们的 神使那咒诅变为祝福。”
尼13:3
When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign
以色列民听见这律法,就与一切闲杂人绝交。
尼13:4
Before this,
先是蒙派管理我们神殿中库房的祭司以利亚实与多比雅结亲,
尼13:5
and he had provided him with a large room formerly used to store the grain offerings and
便为他预备一间大屋子,就是从前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供给利未人、歌唱的、守门的五谷、新酒和油的十分之一,并归祭司举祭的屋子。
尼13:6
But while all this was going on, I was not in
那时,我不在耶路撒冷。因为巴比伦王亚达薛西三十二年,我回到王那里。过了多日,我向王告假。
尼13:7
and came back to
我来到耶路撒冷,就知道以利亚实为多比雅在神殿的院内预备屋子的那件恶事。
尼13:8
I was greatly
我甚恼怒,就把多比雅的一切家具从屋里都抛出去,
尼13:9
I gave orders to
吩咐人洁净这屋子,遂将神殿的器皿和素祭乳香又搬进去。
尼13:10
I also learned that the portions
我见利未人所当得的分,无人供给他们,甚至供职的利未人与歌唱的俱各奔回自己的田地去了。
尼13:11
So I
我就斥责官长说:“为何离弃 神的殿呢?”我便招聚利未人,使他们照旧供职。
尼13:12
All
犹大众人就把五谷、新酒和油的十分之一,送入库房。
尼13:13
I put
我派祭司示利米雅、文士撒督和利未人毗大雅作库官管理库房,副官是哈难。哈难是撒刻的儿子,撒刻是玛他尼的儿子。这些人都是忠信的,他们的职分是将所供给的分给他们的弟兄。
尼13:14
Remember me for this,
我的 神啊,求你因这事记念我,不要涂抹我为 神的殿与其中的礼节所行的善。
尼13:15
In those days I saw men in
那些日子,我在犹大见有人在安息日榨酒(原文作“踹酒榨”),搬运禾捆,驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果和各样的担子,在安息日担入耶路撒冷,我就在他们卖食物的那日,警戒他们。
尼13:16
Men from
又有推罗人住在耶路撒冷,他们把鱼和各样货物运进来,在安息日卖给犹大人。
尼13:17
I
我就斥责犹大的贵胄说:“你们怎么行这恶事,犯了安息日呢?
尼13:18
Didn't your
从前你们列祖岂不是这样行,以致我们 神使一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列!”
尼13:19
When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before
在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。
尼13:20
Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.
于是商人和贩卖各样货物的,一两次住宿在耶路撒冷城外。
尼13:21
But I warned them and said, "Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will lay hands on you." From that time on they no longer came on the Sabbath.
我就警戒他们说:“你们为何在城外住宿呢?若再这样,我必下手拿办你们。”从此以后,他们在安息日不再来了。
尼13:22
Then I commanded the
我吩咐利未人洁净自己,来守城门,使安息日为圣。我的 神啊,求你因这事记念我,照你的大慈爱怜恤我。
尼13:23
Moreover, in those days I saw men of
那些日子,我也见犹大人娶了亚实突、亚扪、摩押的女子为妻。
尼13:24
Half of their children spoke the language of
他们的儿女说话,一半是亚实突的话,不会说犹大的话,所说的是照着各族的方言。
尼13:25
I
我就斥责他们,咒诅他们,打了他们几个人,拔下他们的头发,叫他们指着 神起誓,必不将自己的女儿嫁给外邦人的儿子,也不为自己和儿子娶他们的女儿。
尼13:26
Was it not because of marriages like these that
我又说:“以色列王所罗门不是在这样的事上犯罪吗?在多国中并没有一王像他,且蒙他 神所爱, 神立他作以色列全国的王,然而连他也被外邦女子引诱犯罪。
尼13:27
Must we hear now that you too are doing all this terrible
如此,我岂听你们行这大恶,娶外邦女子干犯我们的 神呢?”
尼13:28
One of the sons of Joiada son of
大祭司以利亚实的孙子、耶何耶大的一个儿子,是和伦人参巴拉的女婿,我就从我这里把他赶出去。
尼13:29
Remember them,
我的 神啊,求你记念他们的罪,因为他们玷污了祭司的职任,违背你与祭司利未人所立的约。
尼13:30
So I
这样,我洁净他们,使他们离绝一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他们各尽其职。
尼13:31
I also made provision for contributions of wood at
我又派百姓按定期献柴和初熟的土产。我的 神啊,求你记念我,施恩与我。
知识点
重点词汇
blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}
neglected [nɪˈglektɪd] adj. 被忽视的;未被好好照管的 v. 忽视;疏忽(neglect的过去分词) { :4477}
tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
prescribed [prɪ'skraɪbd] adj. 规定的 {toefl :4738}
grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}
nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
designated ['dezɪɡneɪtɪd] adj. 指定的;特指的 { :5240}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
descent [dɪˈsent] n. 下降;血统;袭击 vt. 除去…的气味;使…失去香味 {cet6 ky toefl ielts gre :5385}
treading [tredɪŋ] 胎面翻新 { :5533}
aloud [əˈlaʊd] adv. 大声地;出声地 {zk gk cet4 ky :5694}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
curses [kə:siz] n. 诅咒,咒骂(curse的复数形式) v. 诅咒,咒骂(curse的第三人称单数) int. 畜生 { :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
donkeys [ˈdɔŋkiz] n. 驴( donkey的名词复数 ) { :7036}
merchandise [ˈmɜ:tʃəndaɪs] n. 商品;货物 vt. 买卖;推销 vi. 经商 {cet6 ky toefl :7045}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
faithfully [ˈfeɪθfəli] adv. 忠实地;如实地;诚心诚意地;深信着地 { :9807}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}
难点词汇
blot [blɒt] n. 污点,污渍;墨水渍 vt. 涂污,弄脏;用吸墨纸弄干(或除去) vi. 吸墨水;弄上墨渍或污渍 n. (Blot)人名;(法)布洛 {ielts :11768}
purify [ˈpjʊərɪfaɪ] vt. 净化;使纯净 vi. 净化;变纯净 {cet4 cet6 ky toefl gre :11900}
purified [p'jʊərɪfaɪd] adj. 净化的;精制的 v. 使纯净;去除(purify的过去分词);精炼 {toefl :11900}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}
scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}
priesthood [ˈpri:sthʊd] n. 祭司职;神职;僧职 { :12754}
trustworthy [ˈtrʌstwɜ:ði] adj. 可靠的;可信赖的 {toefl ielts gre :13072}
rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}
gatekeepers [ˈɡeitˌki:pəz] n. 看门人( gatekeeper的名词复数 ) { :15035}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
storerooms [ˈstɔ:ˌru:mz] n. 贮藏室,商品陈列室( storeroom的名词复数 ) { :18202}
unfaithful [ʌnˈfeɪθfl] adj. 不忠实的;不诚实的;不准确的 { :18240}
priestly [ˈpri:stli] adj. 祭司的;僧侣的;似教士的 { :18263}
forefathers ['fɔ:] n. 祖先;先人(forefather的复数) { :18671}
tithes [taiðz] n. (宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 ) { :19393}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
displeased [dɪs'pli:zd] v. 使…不快(displease的过去式和过去分词) adj. 不快的;生气的 { :19965}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}
desecrating [ˈdesɪˌkreɪtɪŋ] v. 毁坏或亵渎( desecrate的现在分词 ) { :22456}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
ammonite [ˈæmənaɪt] n. [古生] 菊石;干肉粉(作肥料用);鹦鹉螺的化石 { :38575}
生僻词
Ammon ['æmәn] n. (古埃及的)阿蒙神
artaxerxes [,ɑ:tə'zə:ksi:z] n. 亚达薛西(圣经人物,波斯王)
Ashdod ['æʃdɔd] n. 阿什杜德(以色列港口)
balaam ['beilæm] n. 巴兰(<<圣经>>中的先知), 补白
Eliashib [ ] [网络] 以利亚实;大祭司以利亚实;厄肋雅史布
firstfruits [fɜ:stf'ru:ts] n. 初次成果,第一次收成
hanan [ ] [人名] 哈南; [地名] [埃塞俄比亚] 哈南
Horonite [ ] [网络] 何罗念
Levite ['li:vait] n. 利未人
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
Mattaniah [ ] [网络] 玛探雅;立约雅斤的叔叔玛探雅;玛他拿
Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)
Moabite ['mәuәbait] n. 摩押人, 摩押语 a. 摩押人的, 摩押语的
Pedaiah [ ] [网络] 昆大雅
Sanballat [ ] [网络] 参巴拉
Shelemiah [ ] [网络] 示利米雅;示玛雅
Tobiah [ ] [网络] 比雅;多比雅;王的仆人多比亚
winepresses [ ] n. 榨汁机 [网络] 榨酒机;葡萄榨汁机;葡萄榨汁器
Zaccur [ ] [网络] 撒刻
Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克
词组
assign ... to [ ] un. 指定(时间、地点);提出(理由等);分配;分给…用 [网络] 指派;选派;分配给
assign to [ ] un. 指定(时间、地点);提出(理由等);分配;分给…用 [网络] 指派;选派;分配给
be unfaithful to [ ] 不忠于。。。
blot ... out [ ] na. 涂去(文字);遮掉(风景等);杀掉;毁掉 [网络] 涂掉;抹去;涂掉,抹去
blot out [blɔt aut] na. 涂去(文字);遮掉(风景等);杀掉;毁掉 [网络] 涂掉;抹去;涂掉,抹去
in grain [in ɡrein] na. 深红的根深蒂固的十足的坏透的天生的 [网络] 本性的;彻底;彻底的
keep the Sabbath [ ] na. 守安息日的 [网络] 当守安息日;导守安息日;谨守安息
prescribe for [ ] v. 开处方 [网络] 为……开处方;法律明文规定
read aloud [ ] v. 朗读 [网络] 大声朗读;大声读;诵读
Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日
show mercy to [ ] na. 怜悯 [网络] 仁慈;对……怜悯;对…表示同情
take an oath [teik æn əuθ] na. 立誓说…是千真万确的;发誓 [网络] 宣誓;起誓;赌咒
the curse [ ] [网络] 诅咒;诅咒的山丘;狂躁诅咒
the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔
the noble [ ] [网络] 贵族;贵族酒;高贵者
the priesthood [ ] [网络] 司铎职位
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
wine grape [ ] un. 酿酒用葡萄 [网络] 酿酒葡萄;鲜食葡萄;葡萄中译
with the grain [ ] un. 顺纹 [网络] 顺毛剃毛法;顺理;顺纹理
惯用语
o my god
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com