Skip to content

10 尼希米记第10章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

尼10:1
Those who sealed it were: Neemiah the governor, the son of Hacaliah. Zedekiah,
签名的是:哈迦利亚的儿子、省长尼希米,和西底家;


尼10:2
Seraiah, Azariah, Jeremiah,
祭司:西莱雅、亚撒利雅、耶利米、


尼10:3
Pashhur, Amariah, Malkijah,
巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、


尼10:4
Hattush, Shebaniah, Malluch,
哈突、示巴尼、玛鹿、


尼10:5
Harim, Meremoth, Obadiah,
哈琳、米利末、俄巴底亚、


尼10:6
Daniel, Ginnethon, Baruch,
但以理、近顿、巴录、


尼10:7
Meshullam, Abijah, Mijamin,
米书兰、亚比雅、米雅民、


尼10:8
Maaziah, Bilgai and Shemaiah. These were the priests.
玛西亚、璧该、示玛雅;


尼10:9
The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
又有利未人,就是亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾,


尼10:10
and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、


尼10:11
Mica, Rehob, Hashabiah,
米迦、利合、哈沙比雅、


尼10:12
Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
撒刻、示利比、示巴尼、


尼10:13
Hodiah, Bani and Beninu.
荷第雅、巴尼、比尼努;


尼10:14
The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、


尼10:15
Bunni, Azgad, Bebai,
布尼、押甲、比拜、


尼10:16
Adonijah, Bigvai, Adin,
亚多尼雅、比革瓦伊、亚丁、


尼10:17
Ater, Hezekiah, Azzur,
亚特、希西家、押朔、


尼10:18
Hodiah, Hashum, Bezai,
荷第雅、哈顺、比赛、


尼10:19
Hariph, Anathoth, Nebai,
哈拉、亚拿突、尼拜、


尼10:20
Magpiash, Meshullam, Hezir,
抹比押、米书兰、希悉、


尼10:21
Meshezabel, Zadok, Jaddua,
米示萨别、撒督、押杜亚、


尼10:22
Pelatiah, Hanan, Anaiah,
毗拉提、哈难、亚奈雅、


尼10:23
Hoshea, Hananiah, Hasshub,
何细亚、哈拿尼雅、哈述、


尼10:24
Hallohesh, Pilha, Shobek,
哈罗黑、毗利哈、朔百、


尼10:25
Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
利宏、哈沙拿、玛西雅、


尼10:26
Ahiah, Hanan, Anan,
亚希雅、哈难、亚难、


尼10:27
Malluch, Harim and Baanah.
玛鹿、哈琳、巴拿。


尼10:28
"The rest of the people -- priests, Levites, gatekeepers, singers, temple servants and all who separated themselves from the neighboring peoples for the sake of the Law of God, together with their wives and all their sons and daughters who are able to understand --
其余的民、祭司、利未人、守门的、歌唱的、尼提宁和一切离绝邻邦居民、归服 神律法的,并他们的妻子、儿女,凡有知识能明白的,


尼10:29
all these now join their brothers the nobles, and bind themselves with a curse and an oath to follow the Law of God given through Moses the servant of God and to obey carefully all the commands, regulations and decrees of the LORD our Lord.
都随从他们贵胄的弟兄,发咒起誓,必遵行 神藉他仆人摩西所传的律法,谨守遵行耶和华我们主的一切诫命、典章、律例;


尼10:30
"We promise not to give our daughters in marriage to the peoples around us or take their daughters for our sons.
并不将我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。


尼10:31
"When the neighboring peoples bring merchandise or grain to sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts.
这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。


尼10:32
"We assume the responsibility for carrying out the commands to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God:
我们又为自己定例:每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们神殿的使用,


尼10:33
for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, New Moon festivals and appointed feasts; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
就是为陈设饼、常献的素祭和燔祭,安息日、月朔、节期所献的与圣物,并以色列人的赎罪祭,以及我们神殿里一切的费用。


尼10:34
"We -- the priests, the Levites and the people -- have cast lots to determine when each of our families is to bring to the house of our God at set times each year a contribution of wood to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law.
我们的祭司、利未人和百姓都掣签,看每年是哪一族,按定期将献祭的柴奉到我们 神的殿里,照着律法上所写的,烧在耶和华我们 神的坛上。


尼10:35
"We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子,都奉到耶和华的殿里。


尼10:36
"As it is also written in the Law, we will bring the firstborn of our sons and of our cattle, of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests ministering there.
又照律法上所写的,将我们头胎的儿子和首生的牛羊,都奉到我们 神的殿,交给我们神殿里供职的祭司。


尼10:37
"Moreover, we will bring to the storerooms of the house of our God, to the priests, the first of our ground meal, of our grain offerings, of the fruit of all our trees and of our new wine and oil. And we will bring a tithe of our crops to the Levites, for it is the Levites who collect the tithes in all the towns where we work.
并将初熟之麦子所磨的面和举祭、各样树上初熟的果子、新酒与油奉给祭司,收在我们神殿的库房里,把我们地上所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切城邑的土产中,当取十分之一。


尼10:38
A priest descended from Aaron is to accompany the Levites when they receive the tithes, and the Levites are to bring a tenth of the tithes up to the house of our God, to the storerooms of the treasury.
利未人取十分之一的时候,亚伦的子孙中,当有一个祭司与利未人同在。利未人也当从十分之一中,取十分之一,奉到我们神殿的屋子里,收在库房中。


尼10:39
The people of Israel, including the Levites, are to bring their contributions of grain, new wine and oil to the storerooms where the articles for the sanctuary are kept and where the ministering priests, the gatekeepers and the singers stay. "We will not neglect the house of our God."
以色列人和利未人要将五谷、新酒和油为举祭,奉到收存圣所器皿的屋子里,就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子。这样,我们就不离弃我们 神的殿。”


知识点

重点词汇
sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

daniel ['dænjəl] n. 丹尼尔(男子名) { :4377}

neglect [nɪˈglekt] vt. 疏忽,忽视;忽略 n. 疏忽,忽视;怠慢 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4477}

nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}

neighboring ['neɪbərɪŋ] adj. 邻近的;附近的(等于neighbouring) v. 与…为邻;位于附近(neighbor的ing形式) {ielts :4833}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}

feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

merchandise [ˈmɜ:tʃəndaɪs] n. 商品;货物 vt. 买卖;推销 vi. 经商 {cet6 ky toefl :7045}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}


难点词汇
Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

forgo [fɔ:'ɡəʊ] vi. 放弃;停止;对…断念 vt. 放弃;停止;对…断念 [ 过去式forwent 过去分词forgone 现在分词forgoing ] {gre :12568}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

gatekeepers [ˈɡeitˌki:pəz] n. 看门人( gatekeeper的名词复数 ) { :15035}

atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}

storerooms [ˈstɔ:ˌru:mz] n. 贮藏室,商品陈列室( storeroom的名词复数 ) { :18202}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

tithes [taiðz] n. (宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 ) { :19393}

tithe [taɪð] n. 什一税;小部分 vt. 课什一税 vi. 缴什一税 { :19393}

mica [ˈmaɪkə] n. [矿物] 云母 n. (Mica)人名;(意、罗、赤几)米卡;(英)迈卡;(塞)米察 { :26041}

shekel [ˈʃekl] n. 古希伯来钱币 { :32761}


复习词汇
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}

grain [greɪn] n. 粮食;颗粒;[作物] 谷物;纹理 vt. 使成谷粒 vi. 成谷粒 n. (Grain)人名;(法)格兰 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3222}

offerings ['ɒfərɪŋz] n. 供品,供奉祖先神佛的菜等;奉献(物);样片;提供之物(offering的复数形式) { :3988}


生僻词
abijah [ ] [人名] 阿拜贾

adin [ ] [人名] 埃丁; [地名] [美国] 埃丁

Adonijah [ˌædəˈnaidʒə] (圣经)亚多尼亚(大卫王的第四子,为所罗门王所杀)

Amariah [ ] n.阿马赖亚

Anaiah [ ] [网络] 阿尼亚

anan [ ] [地名] [日本] 阿南

anathoth [ ] [网络] 亚拿突;亚拿突城

ater ['ætə] n. 纯黑色(等于atrous, atrus)

Azariah [ ] n. (Azariah)人名;(英、以)阿扎赖亚

Baanah [ ] [网络] 巴拿;杀死伊斯波设

bani ['bɑ:ni:] n. 动员令,恶骂(ban 的复数)

baruch [英 [bəˈru:k] 美 [ˈbɛrək, bəruk] n. n. 巴鲁克(男子名);(圣经)巴鲁书

bunni [ ] [网络] 布尼;兔子;波尼

elam ['i:ləm] n. 埃兰(亚洲西南部一古国)

firstfruits [fɜ:stf'ru:ts] n. 初次成果,第一次收成

hanan [ ] [人名] 哈南; [地名] [埃塞俄比亚] 哈南

hananiah [ ] [网络] 哈拿尼雅;哈拿尼亚;亚拿尼亚

harim [hə'rɪm] n. (伊斯兰教女教徒的)闺房,女眷,共配一雄的一群雌性动物

Hashabiah [ ] [网络] 哈沙比雅

Hashum [ ] [网络] 哈顺;儿子

Hattush [ ] [网络] 哈突

Henadad [ ] [网络] 希拿达

hezekiah [ ] n. 希西家(人名, 也指圣经中提到的希西家王)

Hoshea [ ] n. (Hoshea)人名;(公元前8世纪)何细亚(《圣经》所载的以色列末代国王)

Jaddua [ ] [网络] 大祭司耶杜亚;大祭司耶杜雅;雅杜亚

Jeshua [ ] n.杰舒亚

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

Maaseiah [ ] [网络] 玛西雅;玛阿色雅

Malluch [ ] [网络] 玛鹿

Meremoth [ ] [网络] 米利末

Meshullam [ ] [网络] 米书兰

Obadiah [.әubә'daiә] n. <<俄巴底亚书>>(<<圣经>>中的一卷)

Pelatiah [ ] n.佩拉泰亚

Rehob [riː'hɒb] rehoboam (6-bottle capacity) 罗波安(半打)

Rehum [ ] [网络] 利宏;勒洪

Seraiah [ ] [网络] 莱雅;拿住大祭司西莱雅

Shebaniah [ ] [网络] 示巴尼

Shemaiah [ ] [网络] 示玛雅;先知示玛雅

Zaccur [ ] [网络] 撒刻

Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克

Zattu [ ] [网络] 萨土;他的儿子

zedekiah [,zedi'kaiə] [男子名] 泽德凯亚来源于希伯来语,含义是“耶和华是力量”(Jehovah is might)


词组
a tenth [ ] [网络] 十分之一;什一税

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

descend from [ ] na. 是…的后裔 [网络] 从……下来;传下来;起源于

flock to [ ] [网络] 蜂拥而至;成群结队地去;聚集

for the sake [fɔ: ðə seik] [网络] 看在……份上;为了…着想;缘故

for the sake of [fɔ: ðə seik ɔv] adv. 为了…起见 [网络] 为了…的利益;为了…的目的;为了…的缘故

make atonement for [ ] na. 赎(罪) [网络] 赎罪;补偿

sin offering [ ] n. 赎罪的供物

the noble [ ] [网络] 贵族;贵族酒;高贵者

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

the Treasury [ ] [网络] 财政部;宝库;库务署



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com