04 尼希米记第4章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
尼4:1
When heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly . He the Jews,
参巴拉听见我们修造城墙,就发怒,大大恼恨,嗤笑犹大人。
尼4:2
and in the presence of his associates and the army of , he said, "What are those Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer ? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those of -- burned as they are?"
对他弟兄和撒马利亚的军兵说:“这些软弱的犹大人做什么呢?要保护自己吗?要献祭吗?要一日成功吗?要从土堆里拿出火烧的石头再立墙吗?”
尼4:3
the , who was at his side, said, "What they are building -- if even climbed up on it, he would break down their wall of stones!"
亚扪人多比雅站在旁边说:“他们所修造的石墙,就是狐狸上去也必跐倒。”
尼4:4
Hear us, O our God, for we are
我们的 神啊,求你垂听!因为我们被藐视。求你使他们的毁谤归于他们的头上,使他们在掳到之地作为掠物。
尼4:5
Do not cover up their guilt or
不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂抹,因为他们在修造的人眼前惹动你的怒气。
尼4:6
So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
这样,我们修造城墙,城墙就都连络,高至一半,因为百姓专心做工。
尼4:7
But when
参巴拉、多比雅、亚拉伯人、亚扪人、亚实突人听见修造耶路撒冷城墙,着手进行堵塞破裂的地方,就甚发怒。
尼4:8
They all plotted together to come and fight against
大家同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱,
尼4:9
But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.
然而我们祷告我们的 神,又因他们的缘故,就派人看守,昼夜防备。
尼4:10
Meanwhile, the people in
犹大人说:“灰土尚多,扛抬的人力气已经衰败,所以我们不能建造城墙。”
尼4:11
Also our enemies said, "Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work."
我们的敌人且说:“趁他们不知不见,我们进入他们中间杀他们,使工作止住。”
尼4:12
Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, "Wherever you turn, they will attack us."
那靠近敌人居住的犹大人,十次从各处来见我们说:“你们必要回到我们那里。”
尼4:13
Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords,
所以我使百姓各按宗族拿刀、拿枪、拿弓站在城墙后边低洼的空处。
尼4:14
After I looked things over, I stood up and said to
我察看了,就起来对贵胄、官长和其余的人说:“不要怕他们,当记念主是大而可畏的。你们要为弟兄、儿女、妻子、家产争战!”
尼4:15
When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had
仇敌听见我们知道他们的心意,见 神也破坏他们的计谋,就不来了。我们都回到城墙那里,各做各的工。
尼4:16
From that day on, half of my men did the work, while the other half were
从那日起,我的仆人一半做工,一半拿枪、拿盾牌、拿弓、穿(或作“拿”)铠甲。官长都站在犹大众人的后边。
尼4:17
who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,
修造城墙的、扛抬材料的,都一手做工,一手拿兵器。
尼4:18
and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the
修造的人都腰间佩刀修造,吹角的人在我旁边。
尼4:19
Then I said to
我对贵胄、官长和其余的人说:“这工程浩大,我们在城墙上相离甚远,
尼4:20
Wherever you hear the sound of the
你们听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的 神必为我们争战。”
尼4:21
So we continued the work with half the men holding
于是我们做工,一半拿兵器,从天亮直到星宿出现的时候。
尼4:22
At that time I also said to the people, "Have every man and his
那时,我又对百姓说:“各人和他的仆人当在耶路撒冷住宿,好在夜间保守我们,白昼做工。”
尼4:23
Neither I nor my brothers nor my men nor the guards with me took off our clothes; each had his weapon, even when he went for water.
这样,我和弟兄、仆人并跟从我的护兵,都不脱衣服,出去打水也带兵器。
知识点
重点词汇
dawn [dɔ:n] n. 黎明;开端 vt. 破晓;出现;被领悟 n. (Dawn)人名;(西)道恩 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4004}
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
bows [bəuz] n. 饰片;弓形物(bow的复数形式) v. 鞠躬(bow的第三人称单数);把…弯成弓形 { :4098}
shields [ ] n. 盾(shield的名词复数);护罩;盾形奖牌;保护人 vt. 掩护(shield的第三人称单数);庇护;给…加防护罩 n. (英)希尔兹(人名) { :4113}
fox [fɒks] n. 狐狸;狡猾的人 vt. 欺骗;使变酸 vi. 假装;耍狡猾手段 n. (Fox)人名;(英、法、德、意、西、瑞典)福克斯 {zk gk cet4 cet6 ky :4616}
nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}
frustrated [frʌˈstreɪtɪd] v. 挫败;阻挠(frustrate的过去式和过去分词形式) adj. 失意的,挫败的;泄气的 { :4856}
heaps [hi:ps] n. 堆,堆积 n. (Heaps)人名;(英)希普斯 { :5596}
armor ['ɑ:mə] n. [军] 装甲;盔甲 n. (Armor)人名;(法、英)阿莫尔 vt. 为…装甲 {toefl :5785}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}
insults [inˈsʌlts] n. 无礼;损害(insult的复数) v. 侮辱;辱骂(insult的第三人称单数) { :6568}
laborers ['læbɔ:ərz] n. 体力劳动者,工人( laborer的名词复数 ); (熟练工人的)辅助工 { :6939}
helper [ˈhelpə(r)] n. 助手,帮手 n. (Helper)人名;(德)黑尔珀 {toefl :6980}
workmen ['wɜ:kmən] n. 技术工人,工匠( workman的名词复数 ); 工人; 工匠; 工作者; 体力劳动者 { :7052}
rubble [ˈrʌbl] n. 碎石,碎砖;粗石堆 {toefl gre :7549}
despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}
Spears [ ] n. 矛,长矛;叶片(spear的复数形式) { :8310}
trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}
难点词汇
feeble [ˈfi:bl] adj. 微弱的,无力的;虚弱的;薄弱的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9622}
ridiculed [ˈrɪdɪˌkju:ld] vt. 嘲笑;嘲弄;愚弄 n. 嘲笑;笑柄;愚弄 { :10051}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
plunder [ˈplʌndə(r)] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 {cet6 toefl ielts gre :11475}
blot [blɒt] n. 污点,污渍;墨水渍 vt. 涂污,弄脏;用吸墨纸弄干(或除去) vi. 吸墨水;弄上墨渍或污渍 n. (Blot)人名;(法)布洛 {ielts :11768}
incensed [ɪnˈsenst] adj. 愤怒的,激怒了的 v. 激怒(incense的过去分词) { :11969}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}
ammonite [ˈæmənaɪt] n. [古生] 菊石;干肉粉(作肥料用);鹦鹉螺的化石 { :38575}
ammonites [ ] (ammonite 的复数) n. 菊石 [化] 菊石; 干肉粉; 阿芒炸药; 硝铵二硝基萘炸药 { :38575}
生僻词
Ashdod ['æʃdɔd] n. 阿什杜德(以色列港口)
Sanballat [ ] [网络] 参巴拉
Tobiah [ ] [网络] 比雅;多比雅;王的仆人多比亚
词组
a fox [ ] [网络] 狐狸;一只狐狸;狐理
blot ... out [ ] na. 涂去(文字);遮掉(风景等);杀掉;毁掉 [网络] 涂掉;抹去;涂掉,抹去
blot out [blɔt aut] na. 涂去(文字);遮掉(风景等);杀掉;毁掉 [网络] 涂掉;抹去;涂掉,抹去
equip with [iˈkwip wið] v. 装备 [网络] 配备;以…装备;用…装备
the noble [ ] [网络] 贵族;贵族酒;高贵者
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com