Skip to content

02 尼希米记第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

尼2:1
In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before;
亚达薛西王二十年尼散月,在王面前摆酒,我拿起酒来奉给王。我素来在王面前没有愁容。


尼2:2
so the king asked me, "Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart." I was very much afraid,
王对我说:“你既没有病,为什么面带愁容呢?这不是别的,必是你心中愁烦。”于是我甚惧怕。


尼2:3
but I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?"
我对王说:“愿王万岁!我列祖坟墓所在的那城荒凉,城门被火焚烧,我岂能面无愁容吗?”


尼2:4
The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven,
王问我说:“你要求什么?”于是我默祷天上的 神。


尼2:5
and I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my fathers are buried so that I can rebuild it."
我对王说:“仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。”


尼2:6
Then the king, with the queen sitting beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you get back?" It pleased the king to send me; so I set a time.
那时,王后坐在王的旁边。王问我说:“你去要多少日子?几时回来?”我就定了日期。于是王喜欢差遣我去。


尼2:7
I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?
我又对王说:“王若喜欢,求王赐我诏书,通知大河西的省长准我经过,直到犹大;


尼2:8
And may I have a letter to Asaph, keeper of the king's forest, so he will give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple and for the city wall and for the residence I will occupy?" And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests.
又赐诏书,通知管理王园林的亚萨,使他给我木料,作属殿营楼之门的横梁和城墙,与我自己房屋使用的。”王就允准我,因我 神施恩的手帮助我。


尼2:9
So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.
王派了军长和马兵护送我。我到了河西的省长那里,将王的诏书交给他们。


尼2:10
When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.
和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人求好处,就甚恼怒。


尼2:11
I went to Jerusalem, and after staying there three days
我到了耶路撒冷,在那里住了三日。


尼2:12
I set out during the night with a few men. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on.
我夜间起来,有几个人也一同起来;但 神使我心里要为耶路撒冷做什么事,我并没有告诉人。除了我骑的牲口以外,也没有别的牲口在我那里。


尼2:13
By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
当夜,我出了谷门,往野狗井去(“野狗”或作“龙”),到了粪厂门,察看耶路撒冷的城墙,见城墙拆毁,城门被火焚烧。


尼2:14
Then I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
我又往前,到了泉门和王池,但所骑的牲口没有地方过去。


尼2:15
so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate.
于是,夜间沿溪而上,察看城墙,又转身进入谷门,就回来了。


尼2:16
The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work.
我往哪里去,我做什么事,官长都不知道。我还没有告诉犹大平民、祭司、贵胄、官长和其余做工的人。


尼2:17
Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace."
以后,我对他们说:“我们所遭的难,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧,你们都看见了。来吧!我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱。”


尼2:18
I also told them about the gracious hand of my God upon me and what the king had said to me. They replied, "Let us start rebuilding." So they began this good work.
我告诉他们我 神施恩的手怎样帮助我,并王对我所说的话。他们就说:“我们起来建造吧!”于是他们奋勇做这善工。


尼2:19
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. "What is this you are doing?" they asked. "Are you rebelling against the king?"
但和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅和阿拉伯人基善听见就嗤笑我们,藐视我们说:“你们做什么呢?要背叛王吗?”


尼2:20
I answered them by saying, "The God of heaven will give us success. We his servants will start rebuilding, but as for you, you have no share in Jerusalem or any claim or historic right to it."
我回答他们说:“天上的 神必使我们亨通。我们作他仆人的,要起来建造;你们却在耶路撒冷无分、无权、无记念。”


知识点

重点词汇
keeper [ˈki:pə(r)] n. 监护人;饲养员;看守人;管理人 {gk cet4 cet6 :4146}

ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}

nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}

fountain [ˈfaʊntən] n. 喷泉,泉水;源泉 n. (Fountain)人名;(英)方丹 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5279}

sadness [ˈsædnəs] n. 悲哀 {gk cet4 cet6 :5506}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}

cavalry [ˈkævlri] n. 骑兵;装甲兵;装甲部队 {gre :8043}

disgrace [dɪsˈgreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜 {cet6 ky toefl :8519}

gracious [ˈgreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8538}

ridiculed [ˈrɪdɪˌkju:ld] vt. 嘲笑;嘲弄;愚弄 n. 嘲笑;笑柄;愚弄 { :10051}


难点词汇
dung [dʌŋ] n. 粪 vt. 施粪肥于 n. (Dung)人名;(柬)栋 { :14486}

citadel [ˈsɪtədəl] n. 城堡;大本营;避难处 {toefl :15300}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

jackal [ˈdʒækl] n. [脊椎] 豺;走狗 vi. 做走狗 { :20082}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

ammonite [ˈæmənaɪt] n. [古生] 菊石;干肉粉(作肥料用);鹦鹉螺的化石 { :38575}

Asaph [ ] [人名] 阿萨夫 { :44083}

reentered [ri:ˈentəd] v. 再进入( reenter的过去式和过去分词 ); 重返; 重新加入(团体、政党等); 重新登入 { :44561}


复习词汇
gates [ ] n. [建] 大门;关口(gate的复数形式) v. (英)禁止外出;给…安装门(gate的第三人称单数) n. (Gates)人名;(英)盖茨 { :1707}


生僻词
artaxerxes [,ɑ:tə'zə:ksi:z] n. 亚达薛西(圣经人物,波斯王)

Geshem [ ] [网络] 基善

Horonite [ ] [网络] 何罗念

Nisan [ni:'sɑ:n,'nisәn] n. (历法)尼散月(即犹太教历1月,犹太国历7月,在公历3、4月间,共30天)

Sanballat [ ] [网络] 参巴拉

Tobiah [ ] [网络] 比雅;多比雅;王的仆人多比亚


词组
be in disgrace [ ] [网络] 失宠;丢脸;蒙受耻辱

god of heaven [ ] [网络] 天帝;上帝;天神

in disgrace [ ] na. 失宠;丢脸 [网络] 失体面;受处分;很不讨人喜欢

in ruin [ ] [网络] 陷於废墟;在毁灭;灭亡

mount to [ ] [网络] 达到顶峰

pray to [ ] 向(上帝、神或信仰之圣物)祈祷, 祷告

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

the Citadel [ ] [网络] 堡垒;要塞军校;城堡

the fountain [ ] [网络] 珍爱泉源;真爱永恒;喷泉

the gate [ ] [电影]开错鬼门关

the god of heaven [ ] na. 天神 (Zeus, Jupiter) [网络] 天上的上帝;皇天上帝;天帝

the residence [ ] [网络] 住宅式酒店;住所;新加坡住宅式酒店

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com