Skip to content

05 以斯拉记第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

拉5:1
Now Haggai the prophet and Zechariah the prophet, a descendant of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
那时,先知哈该和易多的孙子撒迦利亚奉以色列 神的名,向犹大和耶路撒冷的犹大人说劝勉的话。


拉5:2
Then Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, helping them.
于是,撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨达的儿子耶书亚,都起来动手建造耶路撒冷 神的殿,有 神的先知在那里帮助他们。


拉5:3
At that time Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates went to them and asked, "Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?"
当时,河西的总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党来问说:“谁降旨让你们建造这殿,修成这墙呢?”


拉5:4
They also asked, "What are the names of the men constructing this building?"
我们便告诉他们,建造这殿的人叫什么名字。


拉5:5
But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received.
神的眼目看顾犹大的长老,以致总督等没有叫他们停工,直到这事奏告大利乌,得着他的回谕。


拉5:6
This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius.
河西的总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党,就是住河西的亚法萨迦人,上本奏告大利乌王。


拉5:7
The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.
本上写着说:“愿大利乌王诸事平安!


拉5:8
The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction.
王该知道,我们往犹大省去,到了至大 神的殿,这殿是用大石建造的,梁木插入墙内,工作甚速,他们手下亨通。


拉5:9
We questioned the elders and asked them, "Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?"
我们就问那些长老说:'谁降旨让你们建造这殿、修成这墙呢?'


拉5:10
We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
又问他们的名字,要记录他们首领的名字,奏告于王。


拉5:11
This is the answer they gave us: "We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, one that a great king of Israel built and finished.
他们回答说:'我们是天地之神的仆人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。


拉5:12
But because our fathers angered the God of heaven, he handed them over to Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.
只因我们列祖惹天上的 神发怒, 神把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他就拆毁这殿,又将百姓掳到巴比伦。


拉5:13
"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
然而巴比伦王古列元年,他降旨允准建造 神的这殿。


拉5:14
He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. "Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor,
神殿中的金银、器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中掠去带到巴比伦庙里的,古列王从巴比伦庙里取出来,交给派为省长的,名叫设巴萨,


拉5:15
and he told him,'Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.'
对他说:可以将这些器皿带去,放在耶路撒冷的殿中,在原处建造 神的殿。


拉5:16
So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished."
于是,这设巴萨来建立耶路撒冷神殿的根基。这殿从那时直到如今,尚未造成。'”


拉5:17
Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
现在王若以为美,请察巴比伦王的府库,看古列王降旨,允准在耶路撒冷建造 神的殿没有。王的心意如何,请降旨晓谕我们。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

authorized ['ɔ:θəraɪzd] adj. 经授权的;经认可的 v. 授权;批准;辩护(authorize的过去分词) { :4767}

archives ['ɑ:kaɪvz] n. 档案,档案室;案卷(archive的复数) v. 把…收集归档;把…存档(archive的三单形式) {ielts :4821}

decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

descendant [dɪˈsendənt] n. 后裔;子孙 adj. 下降的;祖传的 {cet6 ky toefl gre :6138}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

deported [diˈpɔ:tid] vt. 驱逐出境;举止;放逐 n. (Deport)人名;(捷)德波特;(法)德波尔 { :10824}

diligence [ˈdɪlɪdʒəns] n. 勤奋,勤勉;注意的程度 {cet6 gre :12381}


难点词汇
cordial [ˈkɔ:diəl] n. 补品;兴奋剂;甜香酒,甘露酒 adj. 热忱的,诚恳的;兴奋的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14433}

prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

cyrus ['saiәrәs] n. 赛勒斯(男子名) { :26465}

darius [dəˈraiəs] n. 大流士(古波斯帝国国王) { :28495}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Chaldean [kæl'di:әn] n. 占星者;迦勒底人;迦勒底语 adj. 占星术的;有关占星术或巫术的;迦勒底人的 { :40355}


复习词汇
temple [ˈtempl] n. 庙宇;寺院;神殿;太阳穴 n. (Temple)人名;(法)唐普勒;(英)坦普尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3448}

rebuild [ˌri:ˈbɪld] vt. 重建;改造,重新组装;复原 vi. 重建 {gk toefl :3790}


生僻词
Haggai ['hægeiai] n. 哈该(希伯来先知)

iddo [ ] [地名] [尼日利亚] 伊多

Jeshua [ ] n.杰舒亚

nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)

Shealtiel [ ] [网络] 撒拉铁

Sheshbazzar [ ] [网络] 设巴萨;列王委派了设巴萨;谢巴加

Tattenai [ ] [网络] 达乃;大利乌禁止达乃党;塔腾莱

zechariah [ ] n. 希伯来一先知

Zerubbabel [ ] [网络] 所罗巴伯;则鲁巴贝耳;则鲁巴贝尔


词组
god of heaven [ ] [网络] 天帝;上帝;天神

heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间

rapid progress [ ] 《英汉医学词典》rapid progress 快速进展

Temple in Jerusalem [ ] [网络] 耶路撒冷圣殿

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the god of heaven [ ] na. 天神 (Zeus, Jupiter) [网络] 天上的上帝;皇天上帝;天帝

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

with diligence [ ] 勤勉,勤奋



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com