Skip to content

36 历代志下第36章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代下36:1
And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
国民立约西亚的儿子约哈斯,在耶路撒冷接续他父作王。


代下36:2
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months.
约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月,


代下36:3
The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
埃及王在耶路撒冷废了他;又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。


代下36:4
The king of Egypt made Eliakim, a brother of Jehoahaz, king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim's name to Jehoiakim. But Neco took Eliakim's brother Jehoahaz and carried him off to Egypt.
埃及王尼哥立约哈斯的哥哥以利雅敬作犹大和耶路撒冷的王,改名叫约雅敬,又将约哈斯带到埃及去了。


代下36:5
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the LORD his God.
约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年,行耶和华他 神眼中看为恶的事。


代下36:6
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。


代下36:7
Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the LORD and put them in his temple there.
尼布甲尼撒又将耶和华殿里的器皿带到巴比伦,放在他 神的庙里(或作“自己的宫里”)。


代下36:8
The other events of Jehoiakim's reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
约雅敬其余的事和他所行可憎的事,并他一切的行为,都写在以色列和犹大列王记上。他儿子约雅斤接续他作王。


代下36:9
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the LORD.
约雅斤登基的时候年八岁(列王记下24章8节作“十八岁”),在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。


代下36:10
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the LORD, and he made Jehoiachin's uncle, Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
过了一年,尼布甲尼撒差遣人将约雅斤和耶和华殿里各样宝贵的器皿带到巴比伦,就立约雅斤的叔叔(原文作“兄”)西底家作犹大和耶路撒冷的王。


代下36:11
Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years.
西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷作王十一年,


代下36:12
He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.
行耶和华他 神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。


代下36:13
He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God's name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the LORD, the God of Israel.
尼布甲尼撒曾使他指着 神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的 神。


代下36:14
Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the LORD, which he had consecrated in Jerusalem.
众祭司长和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,污秽耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。


代下36:15
The LORD, the God of their fathers, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.
耶和华他们列祖的 神,因为爱惜自己的民和他的居所,从早起来差遣使者去警戒他们。


代下36:16
But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the LORD was aroused against his people and there was no remedy.
他们却嘻笑 神的使者,藐视他的言语,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒向他的百姓发作,无法可救。


代下36:17
He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar.
所以,耶和华使迦勒底人的王来攻击他们。在他们圣殿里用刀杀了他们的壮丁,不怜恤他们的少男处女、老人白叟。耶和华将他们都交在迦勒底王手里。


代下36:18
He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the LORD'S temple and the treasures of the king and his officials.
迦勒底王将神殿里的大小器皿,与耶和华殿里的财宝,并王和众首领的财宝,都带到巴比伦去了。


代下36:19
They set fire to God's temple and broke down the wall of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed everything of value there.
迦勒底人焚烧 神的殿,拆毁耶路撒冷的城墙,用火烧了城里的宫殿,毁坏了城里宝贵的器皿。


代下36:20
He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.
凡脱离刀剑的,迦勒底王都掳到巴比伦去,作他和他子孙的仆婢,直到波斯国兴起来。


代下36:21
The land enjoyed its sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfillment of the word of the LORD spoken by Jeremiah.
这就应验耶和华藉耶利米口所说的话,地享受安息;因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。


代下36:22
In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:
波斯王古列元年,耶和华为要应验藉耶利米口所说的话,就激动波斯王古列的心,使他下诏通告全国说:


代下36:23
"This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you -- may the LORD his God be with him, and let him go up.'"
“波斯王古列如此说:'耶和华天上的 神,已将天下万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。你们中间凡作他子民的,可以上去,愿耶和华他的 神与他同在。'”


知识点

重点词汇
bronze [brɒnz] n. 青铜;古铜色;青铜制品 adj. 青铜色的;青铜制的 vt. 镀青铜于 vi. 变成青铜色,被晒黑 n. (Bronze)人名;(葡)布龙泽 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4024}

treasures [ˈtreʒəz] n. 宝物(treasure的复数) v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏 { :4074}

aroused [əˈrauzd] 唤醒 { :4546}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

exile [ˈeksaɪl] n. 流放,充军;放逐,被放逐者;流犯 vt. 放逐,流放;使背井离乡 {cet6 ky toefl ielts :5086}

fulfill [fʊl'fɪl] vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil) {cet6 ky :5431}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的 vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5970}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

levy [ˈlevi] n. 征收;征兵,征税 vt. 征收(税等);征集(兵等) vi. 征税;征兵 n. (Levy)人名;(西、意、葡、芬、法、瑞典)莱维;(英、以)利维 {ky toefl ielts gre :7232}

mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

fulfillment [fʊl'fɪlmənt] n. 履行;实行 { :8717}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

proclamation [ˌprɒkləˈmeɪʃn] n. 公告;宣布;宣告;公布 {gre :10682}

scoffed [skɔft] v. 嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) { :11015}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

Persia ['pә:ʒә] n. 波斯(西南亚国家,现称伊朗) { :13283}

desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}


难点词汇
consecrated ['kən(t)səˌkrətɪd] adj. 神圣的,被奉为神圣的 v. 奉献(consecrate的过去分词);使…神圣;供神用 { :16071}

Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}

shackles [ˈʃæklz] n. [法] 手铐,[法] 脚镣;塞古 { :17357}

unfaithful [ʌnˈfeɪθfl] adj. 不忠实的;不诚实的;不准确的 { :18240}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

defiling [dɪˈfaɪlɪŋ] v. 玷污( defile的现在分词 ); 污染; 弄脏; 纵列行进 { :22172}

Babylonians [ ] (Babylonian 的复数) a. 巴比伦的, 罪恶的 { :24379}

cyrus ['saiәrәs] n. 赛勒斯(男子名) { :26465}

Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}

detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

dethroned [diˈθrəund] vt. 废黜;废位赶出;罢免 { :45117}


复习词汇
temple [ˈtempl] n. 庙宇;寺院;神殿;太阳穴 n. (Temple)人名;(法)唐普勒;(英)坦普尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3448}


生僻词
Eliakim [ ] n. (Eliakim)人名;(英、以)伊莱基姆

Jehoahaz [ ] [网络] 约哈斯;经哈斯;约哈施

Jehoiachin [ ] n.约雅斤

Jehoiakim [ ] n.约雅敬

nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)

neco [ ] n. (Neco)人名;(意)内科;(塞)内措

zedekiah [,zedi'kaiə] [男子名] 泽德凯亚来源于希伯来语,含义是“耶和华是力量”(Jehovah is might)


词组
dwelling place [ˈdwelɪŋ pleis] n. 住处 [网络] 住所;寓所;住地

exile to [ ] [网络] 流放

had pity on [ ] vbl.怜悯

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

reign in [ ] [网络] 统治

scoff at [ ] [网络] 嘲笑;奚落;嘲弄

take an oath [teik æn əuθ] na. 立誓说…是千真万确的;发誓 [网络] 宣誓;起誓;赌咒

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

took an oath [ ] 宣誓;发誓;立誓



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com