Skip to content

10 历代志下第10章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代下10:1
Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.
罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。


代下10:2
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里。他听见这事,就从埃及回来。


代下10:3
So they sent for Jeroboam, and he and all Israel went to Rehoboam and said to him:
以色列人打发人去请他。他就和以色列众人来见罗波安,对他说:


代下10:4
"Your father put a heavy yoke on us, but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and we will serve you."
“你父亲使我们负重轭、做苦工。现在求你使我们做的苦工、负的重轭轻松些,我们就事奉你。”


代下10:5
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people went away.
罗波安对他们说:“第三日再来见我吧!”民就去了。


代下10:6
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.
罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议说:“你们给我出个什么主意,我好回覆这民。”


代下10:7
They replied, "If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer, they will always be your servants."
老年人对他说:“王若恩待这民,使他们喜悦,用好话回覆他们,他们就永远作王的仆人。”


代下10:8
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大、在他面前侍立的少年人商议,


代下10:9
He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me,'Lighten the yoke your father put on us'?"
说:“这民对我说:'你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。'你们给我出个什么主意,我好回覆他们。”


代下10:10
The young men who had grown up with him replied, "Tell the people who have said to you,'Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter'-- tell them,'My little finger is thicker than my father's waist.
那同他长大的少年人说:“这民对王说:'你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。'王要对他们如此说:'我的小拇指比我父亲的腰还粗。


代下10:11
My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.'"
我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!'”


代下10:12
Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."
耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说“你们第三日再来见我”的那话,第三日他们果然来了。


代下10:13
The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
罗波安王用严厉的话回覆他们,不用老年人所出的主意,


代下10:14
he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions."
照着少年人所出的主意,对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!”


代下10:15
So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the LORD had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
王不肯依从百姓,这事乃出于 神,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。


代下10:16
When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, O Israel! Look after your own house, O David!" So all the Israelites went home.
以色列众民见王不依从他们,就对王说:“我们与大卫有什么分儿呢?与耶西的儿子并没有关涉!以色列人哪,各回各家去吧!大卫家啊,自己顾自己吧!”于是,以色列众人都回自己家里去了,


代下10:17
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
惟独住在犹大城邑的以色列人,罗波安仍作他们的王。


代下10:18
King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem.
罗波安王差遣掌管服苦之人的哈多兰往以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。


代下10:19
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

whips [wɪps] n. 鞭策者,[畜牧] 鞭子(whip的复数) v. 鞭打,挥动(whip的第三人称单数) { :4254}

waist [weɪst] n. 腰,腰部 {gk cet4 cet6 ky toefl :4304}

favorable ['feɪvərəbl] adj. 有利的;良好的;赞成的,赞许的;讨人喜欢的 {cet4 ky toefl gre :4790}

rebellion [rɪˈbeljən] n. 叛乱;反抗;谋反;不服从 {cet4 cet6 ky toefl :5367}

fulfill [fʊl'fɪl] vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil) {cet6 ky :5431}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

lighten [ˈlaɪtn] vi. 减轻;发亮 vt. 使照亮;使轻松 {cet4 cet6 :8581}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

harshly [hɑ:ʃlɪ] adv. 严厉地;刺耳地;粗糙地 {gre :10163}


难点词汇
chariot [ˈtʃæriət] n. 二轮战车 vt. 驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots) vi. 乘战车;驾驭战车 n. (Chariot)人名;(法)沙里奥 { :12030}

scourged [skɜ:dʒd] v. 鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫 { :14639}

scourge [skɜ:dʒ] n. 鞭;灾祸;鞭子;苦难的根源 vt. 鞭打;蹂躏;严斥;痛斥 {gre :14639}

scorpions [s'kɔ:pɪənz] n. 蝎子;蝎形弩(scorpion的复数形式) { :15484}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}


生僻词
adoniram [ ] [人名] 阿多奈拉姆

Ahijah [ ] [网络] 亚希雅;先知亚希雅;亚希亚

jeroboam [,dʒerә'bәuәm] n. 大香槟酒杯

Nebat [ ] [网络] 尼八;不离开尼八;臣属尼八

rehoboam [ˌri:əˈbəʊəm] n. 罗波安(<圣经>中的人物Solomon之子); 大酒瓶

shechem [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 示剑(纳布卢斯的旧称)

Shilonite [ ] [网络] 示罗人;示罗的


词组
flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com