Skip to content

09 历代志下第9章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代下9:1
When the queen of Sheba heard of Solomon's fame, she came to Jerusalem to test him with hard questions. Arriving with a very great caravan -- with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones -- she came to Solomon and talked with him about all she had on her mind.
示巴女王听见所罗门的名声,就来到耶路撒冷,要用难解的话试问所罗门。跟随她的人甚多,又有骆驼驮着香料、宝石和许多金子。她来见了所罗门,就把心里所有的对所罗门都说出来。


代下9:2
Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
所罗门将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。


代下9:3
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,
示巴女王见所罗门的智慧和他所建造的宫室、


代下9:4
the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, the cupbearers in their robes and the burnt offerings he made at the temple of the LORD, she was overwhelmed.
席上的珍馐美味、群臣分列而坐、仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰、酒政和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶,就诧异得 神不守舍。


代下9:5
She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
对王说:“我在本国里所听见论到你的事和你的智慧,实在是真的!


代下9:6
But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
我先不信那些话,及至我来亲眼见了,才知道你的大智慧,人所告诉我的,还不到一半!你的实迹,越过我所听见的名声。


代下9:7
How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
你的群臣、你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话,是有福的。


代下9:8
Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the LORD your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness."
耶和华你的 神是应当称颂的!他喜悦你,使你坐他的国位,为耶和华你的 神作王。因为你的 神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,使你秉公行义。”


代下9:9
Then she gave the king 120 talents of gold, large quantities of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
于是,示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料送给所罗门王。她送给王的香料,以后再没有这样的。


代下9:10
(The men of Hiram and the men of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood and precious stones.
希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木(或作“乌木”。下同)和宝石来。


代下9:11
The king used the algumwood to make steps for the temple of the LORD and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)
王用檀香木为耶和华殿和王宫做台,又为歌唱的人做琴瑟;犹大地从来没有见过这样的。


代下9:12
King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for; he gave her more than she had brought to him. Then she left and returned with her retinue to her own country.
所罗门王按示巴女王所带来的还她礼物,另外照她一切所要所求的,都送给她。于是,女王和她臣仆转回本国去了。


代下9:13
The weight of the gold that Solomon received yearly was 666 talents,
所罗门每年所得的金子共有六百六十六他连得。


代下9:14
not including the revenues brought in by merchants and traders. Also all the kings of Arabia and the governors of the land brought gold and silver to Solomon.
另外还有商人所进的金子,并且阿拉伯诸王与属国的省长,都带金银给所罗门。


代下9:15
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas of hammered gold went into each shield.
所罗门王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百舍客勒;


代下9:16
He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred bekas of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.
又用锤出来的金子打成盾牌三百面,每面用金子三百舍客勒,都放在黎巴嫩林宫里。


代下9:17
Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with pure gold.
王用象牙制造一个大宝座,用精金包裹。


代下9:18
The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them.
宝座有六层台阶,又有金脚凳与宝座相连。宝座两旁有扶手,靠近扶手有两个狮子站立。


代下9:19
Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.
六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个:左边一个,右边一个;在列国中没有这样做的。


代下9:20
All King Solomon's goblets were gold, and all the household articles in the Palace of the Forest of Lebanon were pure gold. Nothing was made of silver, because silver was considered of little value in Solomon's day.
所罗门王一切的饮器都是金的;黎巴嫩林宫里的一切器皿都是精金的。所罗门年间,银子算不了什么。


代下9:21
The king had a fleet of trading ships manned by Hiram's men. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.
因为王的船只与希兰的仆人一同往他施去,他施船只三年一次装载金、银、象牙、猿猴、孔雀回来。


代下9:22
King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。


代下9:23
All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
普天下的王都求见所罗门,要听 神赐给他智慧的话。


代下9:24
Year after year, everyone who came brought a gift -- articles of silver and gold, and robes, weapons and spices, and horses and mules.
他们各带贡物,就是金器、银器、衣服、军械、香料、骡马,每年有一定之例。


代下9:25
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
所罗门有套车的马四千棚,有马兵一万二千,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。


代下9:26
He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
所罗门统管诸王,从大河到非利士地直到埃及的边界。


代下9:27
The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。


代下9:28
Solomon's horses were imported from Egypt and from all other countries.
有人从埃及和各国为所罗门赶马群来。


代下9:29
As for the other events of Solomon's reign, from beginning to end, are they not written in the records of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat?
所罗门其余的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗?


代下9:30
Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。


代下9:31
Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
所罗门与他列祖同睡,葬在他父大卫城里。他儿子罗波安接续他作王。


知识点

重点词汇
shield [ʃi:ld] n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫 vi. 防御;起保护作用 n. (Shield)人名;(英)希尔德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4113}

shields [ ] n. 盾(shield的名词复数);护罩;盾形奖牌;保护人 vt. 掩护(shield的第三人称单数);庇护;给…加防护罩 n. (英)希尔兹(人名) { :4113}

stalls [stɔ:lz] n. 正厅前排座位(stall的复数形式) v. 使(汽车等)抛锚(stall的第三人称单数形式) { :4533}

fame [feɪm] n. 名声,名望;传闻,传说 vt. 使闻名,使有名望 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4593}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

overwhelmed [,əʊvə'welmd] v. 受打击,压倒(overwhelm的过去式);淹没 adj. 受宠若惊的,使不知所措 { :4804}

caravan [ˈkærəvæn] n. (可供居住的)拖车,大篷车;(穿过沙漠地带的)旅行队(如商队);<英>活动住宅;<美>移民列车 vi. 乘拖车度假;参加旅行队旅行 { :4819}

hammered [ˈhæməd] v. 锤打(hammer的过去式和过去分词形式) adj. 锤成的;铸打成的 { :4955}

robes [rəubz] n. 长袍;礼服 v. (使)穿上长袍,礼服等(robe的第三人称单数) n. (Robes)人名;(西)罗韦斯 { :5241}

uphold [ʌpˈhəʊld] vt. 支撑;鼓励;赞成;举起 {cet6 ky toefl ielts gre :5354}

Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}

spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

Arabia [ә'reibiә] n. 阿拉伯半岛(亚洲西南部,等于Arabian Peninsula) { :5858}

nathan [ˈneɪθən] n. 南森(男子名) { :6300}

ivory [ˈaɪvəri] n. 象牙;乳白色;长牙 adj. 乳白色的;象牙制的 n. (Ivory)人名;(英)艾沃里 {cet6 ielts gre :6491}

mules [mju:lz] [服装] 拖鞋 n. (Mules)人名;(英)米尔斯 { :6605}

camels ['kæməlz] n. [畜牧][脊椎] 骆驼(camel的复数);骆驼体系 { :6953}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

apes [eips] n. [脊椎] 猿;猩猩;类人猿(ape的复数) v. 模仿;仿效(ape的三单形式) {ielts :8577}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

greatness [ɡreɪtnəs] n. 伟大;巨大 { :8879}

yearly [ˈjɪəli] n. 年刊;年鉴 adj. 每年的 adv. 每年;一年一次 {cet4 cet6 ky :8913}

prophecy [ˈprɒfəsi] n. 预言;预言书;预言能力 {cet6 ielts gre :9417}

riches [ˈrɪtʃɪz] n. 财富;富有;房地产(rich的复数) n. (Riches)人名;(意)里凯斯;(英)里奇斯 { :9553}

plentiful [ˈplentɪfl] adj. 丰富的;许多的;丰饶的;众多的 {cet4 cet6 ky toefl :9587}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

foothills ['fʊthɪlz] n. 山麓丘陵;前陆 { :10761}

overlaid [ˌəʊvəˈleɪd] v. 覆盖(overlay的过去分词) { :11456}

harps [hɑ:ps] abbr. harpsichord 拨弦古钢琴 n. 竖琴( harp的名词复数 ) { :11984}

chariot [ˈtʃæriət] n. 二轮战车 vt. 驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots) vi. 乘战车;驾驭战车 n. (Chariot)人名;(法)沙里奥 { :12030}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}


难点词汇
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

baboons [bəˈbu:nz] n. 狒狒( baboon的名词复数 ) { :15908}

retinue [ˈretɪnju:] n. 随行人员;扈从 {gre :16191}

goblets [ˈgɔblɪts] n. 高脚酒杯( goblet的名词复数 ) { :16341}

inlaid [ˌɪnˈleɪd] adj. 镶嵌的;嵌入的;镶饰的 v. 把…镶入;用镶嵌物装饰(inlay的过去分词形式) { :17423}

seer [sɪə(r)] n. 预言家;幻想家;先知者 { :18420}

armrests [ˈɑ:mˌrests] n. (座位的)靠手,扶手( armrest的名词复数 ) { :18702}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

footstool [ˈfʊtstu:l] n. 脚凳 { :26103}

lyres [laɪə] n. (古希腊的)七弦竖琴 { :26965}

Sheba ['ʃi:bә] Queen of ~ (基督教《圣经》中朝觐所罗门王以测其智慧的) 示巴女王 { :33768}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Hiram ['haiәrәm] 海勒姆(男子名) { :44995}


复习词汇
silver [ˈsɪlvə(r)] n. 银;银器;银币;银质奖章;餐具;银灰色 adj. 银的;含银的;有银色光泽的;口才流利的;第二十五周年的婚姻 vt. 镀银;使有银色光泽 vi. 变成银色 n. (Silver)人名;(法)西尔韦;(英、德、芬、瑞典)西尔弗 {zk gk cet4 cet6 ky toefl ielts :2244}

wisdom [ˈwɪzdəm] n. 智慧,才智;明智;学识;至理名言 n. (Wisdom)人名;(英)威兹德姆 {gk cet4 cet6 ky ielts :2954}


生僻词
Ahijah [ ] [网络] 亚希雅;先知亚希雅;亚希亚

bekas [ ] [网络] 美国超人梦;小小超人梦;小兄弟骑驴揾美

cupbearers [ ] na. (宫廷筵席上的)上酒人;侍臣 [网络] 酒政;斟酒者;斟酒人

iddo [ ] [地名] [尼日利亚] 伊多

jeroboam [,dʒerә'bәuәm] n. 大香槟酒杯

Nebat [ ] [网络] 尼八;不离开尼八;臣属尼八

Ophir ['әufә] n. 俄斐(《圣经·列王记》中的盛产黄金和宝石之地)

rehoboam [ˌri:əˈbəʊəm] n. 罗波安(<圣经>中的人物Solomon之子); 大酒瓶

Shilonite [ ] [网络] 示罗人;示罗的


词组
a fleet of [ ] [网络] 一队;机群

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

delight in [ ] un. 趣味盎然;津津乐道 [网络] 喜欢;以…为乐;乐于

gold and silver [ɡəuld ænd ˈsilvə] [网络] 金和银;金银;黄金和白银

overlay with [ ] vt.用...覆盖在...上,铺在...上

praise be [preiz bi:] (古)谢天谢地,感谢上帝

Praise be ! [ ] 感谢上帝

praise be! [ ] [网络] 谢天谢地

precious stone [ˈpreʃəs stəun] n. 宝石 [网络] 珍贵的宝石;钻石;贵宝石

precious stones [ ] n. “precious stone”的复数 [网络] 宝石;贵宝石;贵重宝石

Queen of Sheba [ˈʃi:bə] (基督教《圣经》中朝觐所罗门王以测其智慧的)示巴女王

reign in [ ] [网络] 统治

silver and gold [ ] 金银,灿烂辉煌

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the queen of sheba [ ] [网络] 希巴女王;示巴女王;示巴女王的

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

to uphold [ ] [网络] 秉持;支持;扶揄

Wisdom of Solomon [ ] na. 《所罗门的智慧》 [网络] 所罗门智慧书;从所罗门智慧书;所罗门智训



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com