Skip to content

21 历代志上第21章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代上21:1
Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel.
撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。


代上21:2
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are."
大卫就吩咐约押和民中的首领说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”


代上21:3
But Joab replied, "May the LORD multiply his troops a hundred times over. My lord the king, are they not all my lord's subjects? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?"
约押说:“愿耶和华使他的百姓比现在加增百倍。我主我王啊,他们不都是你的仆人吗?我主为何吩咐行这事,为何使以色列人陷在罪里呢?”


代上21:4
The king's word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem.
但王的命令胜过约押。约押就出去,走遍以色列地,回到耶路撒冷,


代上21:5
Joab reported the number of the fighting men to David: In all Israel there were one million one hundred thousand men who could handle a sword, including four hundred and seventy thousand in Judah.
将百姓的总数奏告大卫:以色列人拿刀的有一百一十万,犹大人拿刀的有四十七万。


代上21:6
But Joab did not include Levi and Benjamin in the numbering, because the king's command was repulsive to him.
惟有利未人和便雅悯人没有数在其中,因为约押厌恶王的这命令。


代上21:7
This command was also evil in the sight of God; so he punished Israel.
神不喜悦这数点百姓的事,便降灾给以色列人。


代上21:8
Then David said to God, "I have sinned greatly by doing this. Now, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing."
大卫祷告 神说:“我行这事大有罪了!现在求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚味。”


代上21:9
The LORD said to Gad, David's seer,
耶和华吩咐大卫的先见迦得说:


代上21:10
"Go and tell David,'This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.'"
“你去告诉大卫说:'耶和华如此说:我有三样灾,随你选择一样,我好降与你。'”


代上21:11
So Gad went to David and said to him, "This is what the LORD says:'Take your choice:
于是迦得来见大卫,对他说:“耶和华如此说:'你可以随意选择:


代上21:12
three years of famine, three months of being swept away before your enemies, with their swords overtaking you, or three days of the sword of the LORD -- days of plague in the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.' Now then, decide how I should answer the one who sent me."
或三年的饥荒;或败在你敌人面前,被敌人的刀追杀三个月;或在你国中有耶和华的刀,就是三日的瘟疫,耶和华的使者在以色列的四境施行毁灭。'现在你要想一想,我好回覆那差我来的。”


代上21:13
David said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into the hands of men."
大卫对迦得说:“我甚为难,我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯;我不愿落在人的手里。”


代上21:14
So the LORD sent a plague on Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
于是耶和华降瘟疫与以色列人,以色列人就死了七万。


代上21:15
And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and was grieved because of the calamity and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
神差遣使者去灭耶路撒冷,刚要灭的时候,耶和华看见后悔,就不降这灾了,吩咐灭城的天使说:“够了,住手吧!”那时,耶和华的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾场那里。


代上21:16
David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand extended over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown.
大卫举目,看见耶和华的使者站在天地间,手里有拔出来的刀,伸在耶路撒冷以上。大卫和长老都身穿麻衣,面伏于地。


代上21:17
David said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I am the one who has sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? O LORD my God, let your hand fall upon me and my family, but do not let this plague remain on your people."
大卫祷告 神说:“吩咐数点百姓的不是我吗?我犯了罪、行了恶,但这群羊做了什么呢?愿耶和华我 神的手攻击我和我的父家,不要攻击你的民、降瘟疫与他们。”


代上21:18
Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上,为耶和华筑一座坛。


代上21:19
So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD.
大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。


代上21:20
While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves.
那时,阿珥楠正打麦子,回头看见天使,就和他四个儿子都藏起来了。


代上21:21
Then David approached, and when Araunah looked and saw him, he left the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
大卫到了阿珥楠那里,阿珥楠看见大卫,就从禾场上出去,脸伏于地,向他下拜。


代上21:22
David said to him, "Let me have the site of your threshing floor so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped. Sell it to me at the full price."
大卫对阿珥楠说:“你将这禾场与相连之地卖给我,我必给你足价,我好在其上为耶和华筑一座坛,使民间的瘟疫止住。”


代上21:23
Araunah said to David, "Take it! Let my lord the king do whatever pleases him. Look, I will give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering. I will give all this."
阿珥楠对大卫说:“你可以用这禾场,愿我主我王照你所喜悦的去行。我也将牛给你作燔祭,把打粮的器具当柴烧,拿麦子作素祭。这些我都送给你。”


代上21:24
But King David replied to Araunah, "No, I insist on paying the full price. I will not take for the LORD what is yours, or sacrifice a burnt offering that costs me nothing."
大卫王对阿珥楠说:“不然,我必要用足价向你买,我不用你的物献给耶和华,也不用白得之物献为燔祭。”


代上21:25
So David paid Araunah six hundred shekels of gold for the site.
于是,大卫为那块地平了六百舍客勒金子给阿珥楠。


代上21:26
David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. He called on the LORD, and the LORD answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华,耶和华就应允他,使火从天降在燔祭坛上。


代上21:27
Then the LORD spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。


代上21:28
At that time, when David saw that the LORD had answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite, he offered sacrifices there.
那时,大卫见耶和华在耶布斯人阿珥楠的禾场上应允了他,就在那里献祭。


代上21:29
The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the desert, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
摩西在旷野所造之耶和华的帐幕和燔祭坛,都在基遍的高处。


代上21:30
But David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the LORD.
只是大卫不敢前去求问 神,因为惧怕耶和华使者的刀。


代上21:31
--
大卫说:“这就是耶和华 神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

multiply [ˈmʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加 adv. 多样地;复合地 adj. 多层的;多样的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5028}

census [ˈsensəs] n. 人口普查,人口调查 vt. 实施统计调查 {ky toefl ielts gre :5187}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

overtaking [ˌəʊvə'teɪkɪŋ] n. 超车;追越;赶上 v. 超过;压倒(overtake的ing形式) { :5931}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

plague [pleɪg] n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 vt. 折磨;使苦恼;使得灾祸 {cet6 ky toefl ielts gre :6638}

inquire [ɪn'kwaɪə(r)] vi. 询问;查究;询价 vt. 询问;查究;问明 {cet4 cet6 ielts :6687}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

obedience [ə'bi:dɪəns] n. 顺从;服从;遵守 n. (Obedience)人名;(英)奥贝丁丝 {cet6 ky toefl :7698}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

grieved [gri:vd] v. 悲伤(grieve的过去式) adj. 伤心的 { :9760}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

overruled [ˌəʊvəˈru:ld] v. 批驳,推翻,拒绝( overrule的过去式和过去分词 ) { :11392}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

ravaging [ˈrævɪdʒɪŋ] vt. 毁坏;破坏;掠夺 n. 蹂躏,破坏 vi. 毁坏;掠夺 { :11974}

calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}

sheath [ʃi:θ] n. 鞘;护套;叶鞘;女子紧身服装 {toefl gre :12614}


难点词汇
repulsive [rɪˈpʌlsɪv] adj. 排斥的;令人厌恶的;击退的;冷淡的 {toefl :15753}

sledges [sledʒz] n. 雪橇,雪车( sledge的名词复数 ) v. 乘雪橇( sledge的第三人称单数 ); 用雪橇运载 { :16483}

facedown ['feɪsdaʊn] n. (美)直接对抗;摊牌 adv. 面向下地 { :17892}

seer [sɪə(r)] n. 预言家;幻想家;先知者 { :18420}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

threshing [θreʃɪŋ] n. [农] 脱粒;打谷 vt. 打谷;推敲(thresh的ing形式) { :25193}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

sackcloth [ˈsækklɒθ] n. 粗布衣;制袋用粗麻布 { :33938}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}

angel [ˈeɪndʒl] n. 天使;守护神;善人 vt. 出钱支持 n. (Angel)人名;(德、塞、俄、保、瑞典、挪)安格尔;(土)安盖尔;(法、葡)安热尔;(西)安赫尔;(英、罗)安杰尔 {cet4 ky :3295}


生僻词
Araunah [ ] [网络] 亚劳拿;阿珥楠;耶布斯人亚劳拿

Beersheba [biə'ʃi:bə] n. 贝尔谢巴(巴勒斯坦城市)

Gibeon ['^ibiәn] 吉比恩(巴勒斯坦古都,位于耶路撒冷西北)

incited [inˈsaitid] v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )

Jebusite [ ] [网络] 耶布斯人;耶布斯氏;无想天

Joab ['dʒәjæb] n. 约押(大卫王军队的元帅,见《圣经》)


词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

clothe in [ ] vt.给...穿上,长满

draw ... sword [ ] [网络] 近战时抽出佩剑

i beg you [ ] [网络] 我求你;烦请;我求你了

in obedience to [ ] na. 遵从 [网络] 遵照;服从;介短遵照

inquire ... of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

inquire of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

take a census [ ] 统计人口

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the plague [ðə pleiɡ] [网络] 瘟疫;鼠疫;黑死病

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

threshing floor [ ] na. 打谷场 [网络] 禾场;打谷或压辗出谷粒的场地;开阔的打谷场



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com