Skip to content

03 列王纪下第3章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

王下3:1
Joram son of Ahab became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned twelve years.
犹大王约沙法十八年,亚哈的儿子约兰在撒马利亚登基,作了以色列王十二年。


王下3:2
He did evil in the eyes of the LORD, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。


王下3:3
Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。


王下3:4
Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to supply the king of Israel with a hundred thousand lambs and with the wool of a hundred thousand rams.
摩押王米沙牧养许多羊,每年将十万羊羔的毛和十万公绵羊的毛给以色列王进贡。


王下3:5
But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
亚哈死后,摩押王背叛以色列王。


王下3:6
So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.
那时约兰王出撒马利亚,数点以色列众人。


王下3:7
He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" "I will go with you," he replied. "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
前行的时候,差人去见犹大王约沙法说:“摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押吗?”他说:“我肯上去。你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。”


王下3:8
"By what route shall we attack?" he asked. "Through the Desert of Edom," he answered.
约兰说:“我们从哪条路上去呢?”回答说:“从以东旷野的路上去。”


王下3:9
So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
于是,以色列王和犹大王,并以东王,都一同去绕行七日的路程,军队和所带的牲畜没有水喝。


王下3:10
"What!" exclaimed the king of Israel. "Has the LORD called us three kings together only to hand us over to Moab?"
以色列王说:“哀哉!耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。”


王下3:11
But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD through him?" An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah."
约沙法说:“这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个臣子回答说:“这里有沙法的儿子以利沙,就是从前服事以利亚的(原文作“倒水在以利亚手上的”)。”


王下3:12
Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
约沙法说:“他必有耶和华的话。”于是,以色列王和约沙法并以东王,都下去见他。


王下3:13
Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." "No," the king of Israel answered, "because it was the LORD who called us three kings together to hand us over to Moab."
以利沙对以色列王说:“我与你何干?去问你父亲的先知和你母亲的先知吧!”以色列王对他说:“不要这样说,耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。”


王下3:14
Elisha said, "As surely as the LORD Almighty lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you or even notice you.
以利沙说:“我指着所事奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不顾你。


王下3:15
But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the LORD came upon Elisha
现在你们给我找一个弹琴的来。”弹琴的时候,耶和华的灵(原文作“手”)就降在以利沙身上。


王下3:16
and he said, "This is what the LORD says: Make this valley full of ditches.
他便说:“耶和华如此说:'你们要在这谷中满处挖沟。'


王下3:17
For this is what the LORD says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink.
因为耶和华如此说:'你们虽不见风,不见雨,这谷必满了水,使你们和牲畜有水喝。'


王下3:18
This is an easy thing in the eyes of the LORD; he will also hand Moab over to you.
在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。


王下3:19
You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟踏一切美田。”


王下3:20
The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was -- water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。


王下3:21
Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.
摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集,站在边界上。


王下3:22
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red -- like blood.
次日早晨,日光照在水上。摩押人起来,看见对面水红如血,


王下3:23
"That's blood!" they said. "Those kings must have fought and slaughtered each other. Now to the plunder, Moab!"
就说:“这是血啊!必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧!”


王下3:24
But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites.
摩押人到了以色列营,以色列人就起来攻打他们,以致他们在以色列人面前逃跑。以色列人往前追杀摩押人,直杀入摩押的境内,


王下3:25
They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it as well.
拆毁摩押的城邑。各人抛石填满一切美田,塞住一切水泉,砍伐各种佳树,只剩下吉珥哈列设的石墙,甩石的兵在四围攻打那城。


王下3:26
When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.
摩押王见阵势甚大,难以对敌,就率领七百拿刀的兵,要冲过阵去到以东王那里,却是不能,


王下3:27
Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
便将那应当接续他作王的长子,在城上献为燔祭。以色列人遭遇耶和华的大怒(或作“招人痛恨”),于是三王离开摩押王,各回本国去了。


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

lambs [læmz] n. 羔羊肉( lamb的名词复数 ); (慈爱或怜悯地描述或称呼某人)宝贝; 像羔羊般柔顺的人 { :4170}

ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}

invaded [inˈveidid] v. 入侵;拥入;遍布(invade的过去分词) adj. 被侵入的 { :4510}

fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}

exclaimed [iksˈkleimd] v. 大叫,呼喊(exclaim的过去分词形式) { :5494}

rams [ræmz] n. 公羊( ram的名词复数 ); <天>(R-)白羊(星)座; <机>夯; 攻城槌 v. 夯实(土等)( ram的第三人称单数 ); 猛撞; 猛压; 反复灌输 { :5780}

mobilized [ˈməubilaizd] adj. 动员了的;运动的;好动的 v. 动员;鼓动起;使流通;使…松动(mobilize的过去分词) { :6235}

ditches [ditʃiz] n. 沟,渠( ditch的名词复数 ) { :6459}

inquire [ɪn'kwaɪə(r)] vi. 询问;查究;询价 vt. 询问;查究;问明 {cet4 cet6 ielts :6687}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

roundabout [ˈraʊndəbaʊt] n. 迂回路线;环状交叉路口 adj. 迂回的,绕道的;圆滚滚的 {gk cet6 ky gre :7908}

slaughtered [ˈslɔ:təd] 屠杀(slaughtered是slaughter的过去式和过去分词) { :8340}

overthrow [ˌəʊvəˈθrəʊ] n. 推翻;倾覆;瓦解 vt. 推翻;打倒;倾覆 {cet6 ky ielts gre :8555}

slings [sliŋz] v. 抛( sling的第三人称单数 ); 吊挂; 遣送; 押往 { :9834}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

plunder [ˈplʌndə(r)] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 {cet6 toefl ielts gre :11475}

fortified ['fɔ:tɪfaɪd] n. 强化酒(葡萄酒与白兰地或其他烈酒勾兑的混合酒,如Port酒) v. 筑防御工事于…(fortify的过去式) adj. 加强的 { :12751}


难点词汇
firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

elijah [i'laidʒә] n. 以利亚(希伯来先知) { :25379}

harpist [ˈhɑ:pɪst] n. 竖琴师;弹竖琴者 { :29107}

swordsmen ['sɔ:dzmən] n. (通常与形容词连用)剑客,剑手( swordsman的名词复数 ) { :31940}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}

elisha [i'laiʃә] n. 以利沙(男子名) { :38418}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
ahab ['eihæb] n. 亚哈(以色列国王)

Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

Jehoshaphat [dʒi'hɔʃәfæt] n. 约沙王(公元前9世纪犹大国王, 见《圣经·历代志下卷》)

jeroboam [,dʒerә'bәuәm] n. 大香槟酒杯

joram [ ] [网络] 约兰;约兰王;耶曷兰

kir [kɪə(r)] n. 柯尔酒(一种干白葡萄酒);基尔沥青 n. (Kir)人名;(俄、法、塞、捷)基尔

Mesha [ ] [网络] 米沙;摩押王米沙;王默沙

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

Moabites [ ] (Moabite 的复数) n. 摩押人, 摩押语 a. 摩押人的, 摩押语的

Nebat [ ] [网络] 尼八;不离开尼八;臣属尼八

Shaphat [ ] [网络] 沙法;沙法特;撒发特


词组
cling to [ ] v. 依附;坚持 [网络] 墨守;紧紧抓住;附着

inquire ... of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

inquire of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

shine on [ ] v. 照射在…上 [网络] 闪耀;闪耀你的光采;照在…上

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com