Skip to content

05 列王纪上第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

王上5:1
When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he sent his envoys to Solomon, because he had always been on friendly terms with David.
推罗王希兰,平素爱大卫。他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。


王上5:2
Solomon sent back this message to Hiram:
所罗门也差遣人去见希兰,说:


王上5:3
"You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the LORD his God until the LORD put his enemies under his feet.
“你知道我父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华他 神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。


王上5:4
But now the LORD my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster.
现在耶和华我的 神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。


王上5:5
I intend, therefore, to build a temple for the Name of the LORD my God, as the LORD told my father David, when he said,'Your son whom I will put on the throne in your place will build the temple for my Name.'
我定意要为耶和华我 神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话说:'我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。'


王上5:6
"So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians."
所以求你吩咐你的仆人,在黎巴嫩为我砍伐香柏木,我的仆人也必帮助他们。我必照你所定的,给你仆人的工价。因为你知道,在我们中间没有人像西顿人善于砍伐树木。”


王上5:7
When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, "Praise be to the LORD today, for he has given David a wise son to rule over this great nation."
希兰听见所罗门的话,就甚喜悦说:“今日应当称颂耶和华,因他赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。”


王上5:8
So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.
希兰打发人去见所罗门,说:“你差遣人向我所提的那事,我都听见了。论到香柏木和松木,我必照你的心愿而行。


王上5:9
My men will haul them down from Lebanon to the sea, and I will float them in rafts by sea to the place you specify. There I will separate them and you can take them away. And you are to grant my wish by providing food for my royal household."
我的仆人必将这木料从黎巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取。你也要成全我的心愿,将食物给我的家。”


王上5:10
In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and pine logs he wanted,
于是,希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木。


王上5:11
and Solomon gave Hiram twenty thousand cors of wheat as food for his household, in addition to twenty thousand baths of pressed olive oil. Solomon continued to do this for Hiram year after year.
所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。


王上5:12
The LORD gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.
耶和华照着所应许的,赐智慧给所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。


王上5:13
King Solomon conscripted laborers from all Israel -- thirty thousand men.
所罗门王从以色列人中挑取服苦的人共有三万。


王上5:14
He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
派他们轮流,每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里,亚多尼兰掌管他们。


王上5:15
Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills,
所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的。


王上5:16
as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workmen.
此外,所罗门用三千三百督工的,监管工人。


王上5:17
At the king's command they removed from the quarry large blocks of quality stone to provide a foundation of dressed stone for the temple.
王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。


王上5:18
The craftsmen of Solomon and Hiram and the men of Gebal cut and prepared the timber and stone for the building of the temple.
所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。


知识点

重点词汇
haul [hɔ:l] n. 拖,拉;用力拖拉;努力得到的结果;捕获物;一网捕获的鱼量;拖运距离 vt. 拖运;拖拉 vi. 拖,拉;改变主意;改变方向 n. (Haul)人名;(德)豪尔 {cet6 ky toefl ielts :4191}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}

supervised ['sju:pəvaɪzd] v. 监督(supervise的过去式和过去分词);指导 adj. 有监督的 { :4673}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

quarry [ˈkwɒri] n. 采石场;猎物;来源 vt. 挖出;努力挖掘 vi. 费力地找 n. (Quarry)人名;(英)夸里 {toefl ielts gre :4807}

Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}

craftsmen ['krɑ:ftmən] n. 工匠;手艺人(craftsman的复数形式) { :6128}

olive [ˈɒlɪv] n. 橄榄;橄榄树;橄榄色 adj. 橄榄的;橄榄色的 n. (Olive)人名;(英)奥利芙(女子教名) {cet6 :6160}

laborers ['læbɔ:ərz] n. 体力劳动者,工人( laborer的名词复数 ); (熟练工人的)辅助工 { :6939}

workmen ['wɜ:kmən] n. 技术工人,工匠( workman的名词复数 ); 工人; 工匠; 工作者; 体力劳动者 { :7052}

adversary [ˈædvəsəri] n. 对手;敌手 { :7244}

rafts [rɑ:fts] n. 木筏( raft的名词复数 ); 橡皮艇; 充气船; 大量 { :7376}


难点词汇
felling ['feliŋ] n. [林] 伐木;二重接缝,咬口折缝 v. 使倒下;砍倒;折缝(fell的ing形式) { :8788}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

cedars [ˈsi:dəz] n. 雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) { :8831}

foremen ['fɔ:mən] n. 工头,领班( foreman的名词复数 ) { :9815}

envoys [ˈenˌvɔɪz] n. 使者;全权公使 { :9956}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}

conscripted [ˈkɔnˌskrɪptid] n. 应征士兵 vt. 征召 adj. 被征召的 { :16842}

stonecutters [ ] (stonecutter 的复数) n. 石工, 石匠, 琢石机 { :36916}

Hiram ['haiәrәm] 海勒姆(男子名) { :44995}


复习词汇
temple [ˈtempl] n. 庙宇;寺院;神殿;太阳穴 n. (Temple)人名;(法)唐普勒;(英)坦普尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3448}


生僻词
adoniram [ ] [人名] 阿多奈拉姆

cors [ ] n. [=continusly operating reference station]连续运行参考站; [医][=Cronholm-Ottosson rating scale]克-奥二氏分级量表

Gebal [ ] [网络] 巴勒;迦巴勒;革巴耳

sidonians [ ] (sidonian 的复数) n. 西顿(古腓尼基主要城市, 即今日黎巴嫩的赛达)人 a. 西顿城的, 西顿人的


词组
cedar of Lebanon [ ] [网络] 黎巴嫩雪松;黎巴嫩的香柏木;香柏叶

cedars of lebanon [ ] [地名] [黎巴嫩] 黎巴嫩杉林

olive oil [ˈɔliv ɔil] n. 橄榄油(用于烹饪和凉拌色拉) [网络] 橄榄果油;冷压橄榄油;橄揽油

Pine Log [ ] [地名] 派恩洛格 ( 美 )

praise be [preiz bi:] (古)谢天谢地,感谢上帝

Praise be ! [ ] 感谢上帝

praise be! [ ] [网络] 谢天谢地

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com