Skip to content

24 撒母耳记下第24章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒下24:1
Again the anger of the LORD burned against Israel, and he incited David against them, saying, "Go and take a census of Israel and Judah."
耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。


撒下24:2
So the king said to Joab and the army commanders with him, "Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are."
大卫就吩咐跟随他的元帅约押说:“你去走遍以色列众支派,从但直到别是巴,数点百姓,我好知道他们的数目。”


撒下24:3
But Joab replied to the king, "May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?"
约押对王说:“无论百姓多少,愿耶和华你的 神再加增百倍,使我主我王亲眼得见。我主我王何必喜悦行这事呢?”


撒下24:4
The king's word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enroll the fighting men of Israel.
但王的命令胜过约押和众军长。约押和众军长就从王面前出去,数点以色列的百姓。


撒下24:5
After crossing the Jordan, they camped near Aroer, south of the town in the gorge, and then went through Gad and on to Jazer.
他们过了约旦河,在迦得谷中城的右边亚罗珥安营,与雅谢相对。


撒下24:6
They went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon.
又到了基列和他停合示地。又到了但雅安,绕到西顿,


撒下24:7
Then they went toward the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba in the Negev of Judah.
来到推罗的保障,并希未人和迦南人的各城。又到犹大南方的别是巴。


撒下24:8
After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
他们走遍全地,过了九个月零二十天,就回到耶路撒冷。


撒下24:9
Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.
约押将百姓的总数奏告于王:以色列拿刀的勇士有八十万;犹大有五十万。


撒下24:10
David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. Now, O LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing."
大卫数点百姓以后,就心中自责,祷告耶和华说:“我行这事大有罪了。耶和华啊,求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。”


撒下24:11
Before David got up the next morning, the word of the LORD had come to Gad the prophet, David's seer:
大卫早晨起来,耶和华的话临到先知迦得,就是大卫的先见,说:


撒下24:12
"Go and tell David,'This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.'"
“你去告诉大卫说:'耶和华如此说:我有三样灾,随你选择一样,我好降与你。'”


撒下24:13
So Gad went to David and said to him, "Shall there come upon you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me."
于是迦得来见大卫,对他说:“你愿意国中有七年的饥荒呢?是在你敌人面前逃跑,被追赶三个月呢?是在你国中有三日的瘟疫呢?现在你要揣摩思想,我好回覆那差我来的。”


撒下24:14
David said to Gad, "I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into the hands of men."
大卫对迦得说:“我甚为难。我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯,我不愿落在人的手里。”


撒下24:15
So the LORD sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
于是耶和华降瘟疫与以色列人,自早晨到所定的时候,从但直到别是巴,民间死了七万人。


撒下24:16
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD was grieved because of the calamity and said to the angel who was afflicting the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
天使向耶路撒冷伸手要灭城的时候,耶和华后悔,就不降这灾了,吩咐灭民的天使说:“够了,住手吧!”那时,耶和华的使者在耶布斯人亚劳拿的禾场那里。


撒下24:17
When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, "I am the one who has sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall upon me and my family."
大卫看见灭民的天使,就祷告耶和华说:“我犯了罪,行了恶;但这群羊做了什么呢?愿你的手攻击我和我的父家。”


撒下24:18
On that day Gad went to David and said to him, "Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
当日迦得来见大卫,对他说:“你上去,在耶布斯人亚劳拿的禾场上,为耶和华筑一座坛。”


撒下24:19
So David went up, as the LORD had commanded through Gad.
大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话,上去了。


撒下24:20
When Araunah looked and saw the king and his men coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
亚劳拿观看,见王和他臣仆前来,就迎接出去,脸伏于地,向王下拜,


撒下24:21
Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" "To buy your threshing floor," David answered, "so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped."
说:“我主我王为何来到仆人这里呢?”大卫说:“我要买你这禾场,为耶和华筑一座坛,使民间的瘟疫止住。”


撒下24:22
Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever pleases him and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
亚劳拿对大卫说:“我主我王,你喜悦用什么,就拿去献祭。看哪!这里有牛,可以作燔祭;有打粮的器具和套牛的轭,可以当柴烧。


撒下24:23
O king, Araunah gives all this to the king." Araunah also said to him, "May the LORD your God accept you."
王啊,这一切我亚劳拿都奉给你。”又对王说:“愿耶和华你的 神悦纳你。”


撒下24:24
But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
王对亚劳拿说:“不然,我必要按着价值向你买,我不肯用白得之物作燔祭,献给耶和华我的 神。”大卫就用五十舍客勒银子买了那禾场与牛。


撒下24:25
David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the LORD answered prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭。如此,耶和华垂听国民所求的,瘟疫在以色列人中就止住了。


知识点

重点词汇
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}

tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

multiply [ˈmʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加 adv. 多样地;复合地 adj. 多层的;多样的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5028}

census [ˈsensəs] n. 人口普查,人口调查 vt. 实施统计调查 {ky toefl ielts gre :5187}

designated ['dezɪɡneɪtɪd] adj. 指定的;特指的 { :5240}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

plague [pleɪg] n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 vt. 折磨;使苦恼;使得灾祸 {cet6 ky toefl ielts gre :6638}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

fortress [ˈfɔ:trəs] n. 堡垒;要塞 vt. 筑要塞;以要塞防守 {cet6 toefl :7786}

afflicting [ə'flɪktɪŋ] adj. 痛苦的 v. 使苦恼(afflict的ing形式) { :9633}

grieved [gri:vd] v. 悲伤(grieve的过去式) adj. 伤心的 { :9760}

gorge [gɔ:dʒ] n. 峡谷;胃;暴食;咽喉;障碍物 vt. 使吃饱;吞下;使扩张 vi. 拚命吃;狼吞虎咽 n. (Gorge)人名;(西)戈赫;(法)戈尔热 {toefl gre :10137}

overruled [ˌəʊvəˈru:ld] v. 批驳,推翻,拒绝( overrule的过去式和过去分词 ) { :11392}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}


难点词汇
yokes ['jəʊks] n. 轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩 { :16099}

sledges [sledʒz] n. 雪橇,雪车( sledge的名词复数 ) v. 乘雪橇( sledge的第三人称单数 ); 用雪橇运载 { :16483}

seer [sɪə(r)] n. 预言家;幻想家;先知者 { :18420}

threshing [θreʃɪŋ] n. [农] 脱粒;打谷 vt. 打谷;推敲(thresh的ing形式) { :25193}

Sidon ['saidn] 西顿黎巴嫩西南部港市 { :30658}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}

Negev ['ne^ev] 内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区) { :47347}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
Araunah [ ] [网络] 亚劳拿;阿珥楠;耶布斯人亚劳拿

aroer ['ɑ:ru:] Islands= Aru Islands

Beersheba [biə'ʃi:bə] n. 贝尔谢巴(巴勒斯坦城市)

gilead [ ] [地名] [美国] 吉利厄德

Hivites [ ] [网络] 希未人;将希未人;希末人

incited [inˈsaitid] v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )

jaan [ ] n. (Jaan)人名;(爱沙)扬

Jebusite [ ] [网络] 耶布斯人;耶布斯氏;无想天

Joab ['dʒәjæb] n. 约押(大卫王军队的元帅,见《圣经》)


词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

behalf of [ ] 代表

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离

from Dan to Beersheba [ ] 从(国家)这头到那头,自一端至另一端,遍于各处,遍布,到处[《士师记》20∶1]

i beg you [ ] [网络] 我求你;烦请;我求你了

in ... behalf [ ] [网络] 为了…的利益

in behalf [ ] prep.代表,为了

in behalf of [ ] na. 为… [网络] 代表;为…的利益;代表……利益

ox yoke [ ] [网络] 牛轭

sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…

take a census [ ] 统计人口

the plague [ðə pleiɡ] [网络] 瘟疫;鼠疫;黑死病

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

threshing floor [ ] na. 打谷场 [网络] 禾场;打谷或压辗出谷粒的场地;开阔的打谷场

to enroll [ ] [网络] 报名;注册;予以注册

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com