Skip to content

07 撒母耳记下第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒下7:1
After the king was settled in his palace and the LORD had given him rest from all his enemies around him,
王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。


撒下7:2
he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of God remains in a tent."
那时,王对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中, 神的约柜反在幔子里。”


撒下7:3
Nathan replied to the king, "Whatever you have in mind, go ahead and do it, for the LORD is with you."
拿单对王说:“你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。”


撒下7:4
That night the word of the LORD came to Nathan, saying:
当夜耶和华的话临到拿单说:


撒下7:5
"Go and tell my servant David,'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?
“你去告诉我仆人大卫说:'耶和华如此说:你岂可建造殿宇给我居住呢?


撒下7:6
I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling.
自从我领以色列人出埃及直到今日,我未曾住过殿宇,常在会幕和帐幕中行走。


撒下7:7
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?"'
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士师,就是我吩咐牧养我民以色列的说:你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?'


撒下7:8
"Now then, tell my servant David,'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock to be ruler over my people Israel.
现在你要告诉我仆人大卫说:'万军之耶和华如此说:我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你作我民以色列的君。


撒下7:9
I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.
你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。


撒下7:10
And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning
我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,


撒下7:11
and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. "'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:
并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱。并且我耶和华应许你,必为你建立家室。


撒下7:12
When your days are over and you rest with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.
你寿数满足,与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位,我也必坚定他的国。


撒下7:13
He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位,直到永远。


撒下7:14
I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the rod of men, with floggings inflicted by men.
我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。


撒下7:15
But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废弃的扫罗一样。


撒下7:16
Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.'"
你的家和你的国,必在我(原文作“你”)面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。'”


撒下7:17
Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫。


撒下7:18
Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?
于是大卫王进去,坐在耶和华面前说:“主耶和华啊!我是谁?我的家算什么,你竟使我到这地步呢?


撒下7:19
And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O Sovereign LORD?
主耶和华啊!这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。主耶和华啊!这岂是人所常遇的事吗?


撒下7:20
"What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.
主耶和华啊!我还有何言可以对你说呢?因为你知道你的仆人。


撒下7:21
For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.
你行这大事使仆人知道,是因你所应许的话,也是照你的心意。


撒下7:22
"How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
主耶和华啊!你本为大。照我们耳中听见没有可比你的,除你以外再无 神。


撒下7:23
And who is like your people Israel -- the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?
世上有何民能比你的民以色列呢?你从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人和他们的 神,显出你的大名。


撒下7:24
You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
你曾坚立你的民以色列作你的子民,直到永远。你耶和华也作了他们的 神。


撒下7:25
"And now, LORD God, keep forever the promise you have made concerning your servant and his house. Do as you promised,
耶和华 神啊!你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远,照你所说的而行。


撒下7:26
so that your name will be great forever. Then men will say,'The LORD Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established before you.
愿人永远尊你的名为大,说:'万军之耶和华是治理以色列的 神'。这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。


撒下7:27
"O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying,'I will build a house for you.' So your servant has found courage to offer you this prayer.
万军之耶和华以色列的 神啊!因你启示你的仆人说:'我必为你建立家室',所以仆人大胆向你如此祈祷。


撒下7:28
O Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
主耶和华啊!惟有你是 神。你的话是真实的,你也应许将这福气赐给仆人。


撒下7:29
Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever."
现在求你赐福与仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊!这是你所应许的,愿你永远赐福与仆人的家。”


知识点

重点词汇
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

revelation [ˌrevəˈleɪʃn] n. 启示;揭露;出乎意料的事;被揭露的真相 {cet6 ky toefl ielts gre :4184}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

inflicted [inˈfliktid] 把…强加给 使承受(inflict的过去式和过去分词) { :5303}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

offspring [ˈɒfsprɪŋ] n. 后代,子孙;产物 {cet6 ky toefl ielts gre :5729}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

nathan [ˈneɪθən] n. 南森(男子名) { :6300}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}


难点词汇
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

oppress [əˈpres] vt. 压迫,压抑;使……烦恼;使……感到沉重 {cet4 cet6 ky ielts gre :13013}

trustworthy [ˈtrʌstwɜ:ði] adj. 可靠的;可信赖的 {toefl ielts gre :13072}

saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

floggings [ ] n. 鞭打( flogging的名词复数 ) { :22937}


复习词汇
servant [ˈsɜ:vənt] n. 仆人,佣人;公务员;雇工 n. (Servant)人名;(西)塞尔万特;(法)塞尔旺 {zk gk cet4 cet6 ky :1878}

forever [fərˈevə(r)] adv. 永远;不断地;常常 {gk cet4 cet6 ky :2082}

Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


词组
A tent [ ] [网络] 帐篷;一个帐篷;搭帐篷

Almighty God [ ] na. 全能之神 [网络] 全能的上帝;万能的上帝;全能的神

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

flock to [ ] [网络] 蜂拥而至;成群结队地去;聚集

redeem from [ ] 从…赎回

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the rod [ ] [网络] 生活美学演绎插画时尚创意;权杖

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

your servant [ ] [网络] 你的仆人;诗人的自称


惯用语
o sovereign lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com