Skip to content

06 撒母耳记下第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒下6:1
David again brought together out of Israel chosen men, thirty thousand in all.
大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。


撒下6:2
He and all his men set out from Baalah of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim that are on the ark.
大卫起身率领跟随他的众人前往,要从巴拉犹大将 神的约柜运来。这约柜就是坐在二基路伯上万军之耶和华留名的约柜。


撒下6:3
They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
他们将 神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。


撒下6:4
with the ark of God on it, and Ahio was walking in front of it.
他们将 神的约柜从冈上亚比拿达家里抬出来的时候,亚希约在柜前行走。


撒下6:5
David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with songs and with harps, lyres, tambourines, sistrums and cymbals.
大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴,瑟,鼓,钹,锣,作乐跳舞。


撒下6:6
When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled.
到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄(或作“惊跳”),乌撒就伸手扶住 神的约柜。


撒下6:7
The LORD'S anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down and he died there beside the ark of God.
神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。


撒下6:8
Then David was angry because the LORD'S wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.
大卫因耶和华击杀(原文作“闯杀”)乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯乌撒,直到今日。


撒下6:9
David was afraid of the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"
那日,大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可运到我这里来?”


撒下6:10
He was not willing to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.
于是,大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。


撒下6:11
The ark of the LORD remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the LORD blessed him and his entire household.
耶和华的约柜在迦特人俄别以东家中三个月。耶和华赐福给俄别以东和他的全家。


撒下6:12
Now King David was told, "The LORD has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God." So David went down and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing.
有人告诉大卫王说:“耶和华因为约柜赐福给俄别以东的家和一切属他的。”大卫就去,欢欢喜喜地将 神的约柜从俄别以东家中抬到大卫的城里。


撒下6:13
When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.
抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。


撒下6:14
David, wearing a linen ephod, danced before the LORD with all his might,
大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。


撒下6:15
while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。


撒下6:16
As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart.
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。


撒下6:17
They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.
众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。


撒下6:18
After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD Almighty.
大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名给民祝福,


撒下6:19
Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women. And all the people went to their homes.
并且分给以色列众人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。众人就各回各家去了。


撒下6:20
When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, "How the king of Israel has distinguished himself today, disrobing in the sight of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!"
大卫回家要给眷属祝福,扫罗的女儿米甲出来迎接他说:“以色列王今日在臣仆的婢女眼前露体,如同一个轻贱人无耻露体一样,有好大的荣耀啊!”


撒下6:21
David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the LORD'S people Israel -- I will celebrate before the LORD.
大卫对米甲说:“这是在耶和华面前;耶和华已拣选我,废了你父和你父的全家,立我作耶和华民以色列的君,所以我必在耶和华面前跳舞。


撒下6:22
I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor."
我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。”


撒下6:23
And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。


知识点

重点词汇
stumbled [ˈstʌmbld] 绊倒 蹒跚 { :4001}

cart [kɑ:t] n. 二轮运货马车 vt. 用车装载 vi. 驾运货马车;用运货车运送 n. (Cart)人名;(法)卡尔;(英、芬)卡特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4053}

sacrificing [ˈsækrifaisɪŋ] 牺牲 祭祀 亏本出售(sacrifice的现在分词) { :4068}

sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}

ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

bull [bʊl] n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道;印玺 adj. 大型的;公牛似的;雄性的 vt. 企图抬高证券价格;吓唬;强力实现 vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛 n. (Bull)人名;(英、葡、瑞典、芬、挪、德)布尔 {cet4 cet6 ky ielts :4207}

calf [kɑ:f] n. [解剖] 腓肠,小腿;小牛;小牛皮;(鲸等大哺乳动物的)幼崽 { :5425}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

loaf [ləʊf] n. 条,一条面包;块;游荡 vt. 游荡;游手好闲;虚度光阴 vi. 游荡;游手好闲;虚度光阴 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6892}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

rejoicing [rɪˈdʒɔɪsɪŋ] n. 高兴;欣喜;庆祝 v. 使欣喜(rejoice的ing形式);感到高兴 { :8553}

trumpets [ˈtrʌmpits] n. 喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 { :8849}

raisins ['reɪzɪnz] n. 葡萄干,提子干 { :8989}

humiliated [hjuˈmilieitid] v. 屈辱(humiliate的过去式);使…丢脸,使…蒙羞 adj. 羞辱的 { :9338}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

vulgar [ˈvʌlgə(r)] n. 平民,百姓 adj. 粗俗的;通俗的;本土的 {cet6 ky toefl ielts gre :9913}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

harps [hɑ:ps] abbr. harpsichord 拨弦古钢琴 n. 竖琴( harp的名词复数 ) { :11984}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

fattened [ˈfætnd] vt. 养肥;使肥沃;使充实 vi. 养肥;(靠…)发财 { :15231}


难点词汇
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

irreverent [ɪˈrevərənt] adj. 不敬的,无礼的 {toefl :16657}

undignified [ʌnˈdɪgnɪfaɪd] adj. 不庄重的;无威严的 { :19198}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

cherubim [ˈtʃerəbɪm] n. 智天使,小天使 { :21254}

cymbals ['sɪmbəlz] n. 铙,钹,大镲;圆盘式张力装置 { :22870}

perez [ ] [人名] 佩雷斯; [地名] [菲律宾、美国] 佩雷斯 { :23732}

tambourines [ˌtæmbəˈri:nz] n. 铃鼓,手鼓( tambourine的名词复数 ); (鸣声似铃鼓的)白胸森鸠 { :23826}

threshing [θreʃɪŋ] n. [农] 脱粒;打谷 vt. 打谷;推敲(thresh的ing形式) { :25193}

lyres [laɪə] n. (古希腊的)七弦竖琴 { :26965}

disrobing [ˈdisˈrəubɪŋ] v. 使脱光( disrobe的现在分词 ); 脱去衣服; 脱衣服; 光着身 { :27663}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

enthroned [enθ'rəʊnd] adj. 登上王位的 v. 使登基(enthrone的过去式和过去分词) { :40733}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
Abinadab [ ] [网络] 亚比拿达;约柜从冈上亚比拿达;便亚比拿达

Ahio [ ] [网络] 亚希约;亚希暖;刑法

Baalah [ ] [网络] 巴拉山

ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣

Gittite [ ] [网络] 迦特人

michal [ ] [人名] 迈克尔

sistrums [ ] [网络] 尼斐尔泰丽以叉铃;妮菲塔莉以叉铃

Uzzah [ ] [网络] 乌撒;与约柜;乌萨


词组
a bull [ ] [网络] 多头;温总理;这个是最好的例子

a cake [ ] [网络] 蛋糕;一块蛋糕;一个蛋糕

a cake of [ ] 一块…

a loaf [ ] [网络] 一只面包

a loaf of [ ] [网络] 一个;一条;一块

a loaf of bread [ ] [网络] 一条面包;一个面包;一块面包

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

distinguish himself [ ] vt.杰出,使显出特点,出名

in ... honor [ ] na. 道义上 [网络] 刺青是纪念;荣誉资质;沈清松教授祝寿论文集

in honor [ ] na. 道义上 [网络] 刺青是纪念;荣誉资质;沈清松教授祝寿论文集

loaf of bread [ləuf ɔv bred] [网络] 长面包;土司

pitch for [ ] [网络] 投入;定下目标;瞄准

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

threshing floor [ ] na. 打谷场 [网络] 禾场;打谷或压辗出谷粒的场地;开阔的打谷场



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com