Skip to content

05 撒母耳记下第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒下5:1
All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "We are your own flesh and blood.
以色列众支派来到希伯仑见大卫,说:“我们原是你的骨肉。


撒下5:2
In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD said to you,'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'"
从前扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华也曾应许你说:'你必牧养我的民以色列,作以色列的君。'”


撒下5:3
When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a compact with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel.
于是,以色列的长老都来到希伯仑见大卫王,大卫在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王。


撒下5:4
David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.
大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。


撒下5:5
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
在希伯仑作犹大王七年零六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。


撒下5:6
The king and his men marched to Jerusalem to attack the Jebusites, who lived there. The Jebusites said to David, "You will not get in here; even the blind and the lame can ward you off." They thought, "David cannot get in here."
大卫和跟随他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你若不赶出瞎子,瘸子,必不能进这地方。”心里想大卫决不能进去。


撒下5:7
Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.
然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。


撒下5:8
On that day, David said, "Anyone who conquers the Jebusites will have to use the water shaft to reach those'lame and blind' who are David's enemies." That is why they say, "The'blind and lame' will not enter the palace."
当日大卫说:“谁攻打耶布斯人,当上水沟攻打我心里所恨恶的瘸子,瞎子。”从此有俗语说:“在那里有瞎子,瘸子,他不能进屋去。”


撒下5:9
David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the supporting terraces inward.
大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。


撒下5:10
And he became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.
大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。


撒下5:11
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs and carpenters and stonemasons, and they built a palace for David.
推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠石匠给大卫建造宫殿。


撒下5:12
And David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。


撒下5:13
After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃又生儿女。


撒下5:14
These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
在耶路撒冷所生的儿子是:沙母亚,朔罢,拿单,所罗门,


撒下5:15
Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
益辖,以利书亚,尼斐,雅非亚,


撒下5:16
Elishama, Eliada and Eliphelet.
以利沙玛,以利雅大,以利法列。


撒下5:17
When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.
非利士人听见人膏大卫作以色列王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就下到保障。


撒下5:18
Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;
非利士人来了,布散在利乏音谷。


撒下5:19
so David inquired of the LORD, "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, for I will surely hand the Philistines over to you."
大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将非利士人交在你手里。”


撒下5:20
So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, the LORD has broken out against my enemies before me." So that place was called Baal Perazim.
大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说:“耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。”因此称那地方为巴力毗拉心。


撒下5:21
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。


撒下5:22
Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim;
非利士人又上来,布散在利乏音谷。


撒下5:23
so David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees.
大卫求问耶和华。耶和华说:“不要一直的上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。


撒下5:24
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."
你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。”


撒下5:25
So David did as the LORD commanded him, and he struck down the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}

compact [kəmˈpækt] n. 合同,契约;小粉盒 adj. 紧凑的,紧密的;简洁的 vt. 使简洁;使紧密结合 {cet6 ky toefl ielts gre :4495}

shaft [ʃɑ:ft] n. 拍杆;[机] 轴;箭杆;杆状物 vt. 利用;在……上装杆 {cet6 ky toefl ielts :4733}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

nathan [ˈneɪθən] n. 南森(男子名) { :6300}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

inquired [inˈkwaiəd] vt. 询问;查究;问明 vi. 询问;查究;询价 { :6687}

conquers [ˈkɔŋkəz] 克服 征服 { :6737}

fortress [ˈfɔ:trəs] n. 堡垒;要塞 vt. 筑要塞;以要塞防守 {cet6 toefl :7786}

inward [ˈɪnwəd] n. 内部;内脏;密友 adj. 向内的;内部的;精神的;本质上的;熟悉的 adv. 向内;内心里 n. (Inward)人名;(英)英沃德 {cet4 cet6 ky :7924}

carpenters [ˈkɑ:pintəz] n. 木工,木匠( carpenter的名词复数 ) { :8059}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

stronghold [ˈstrɒŋhəʊld] n. 要塞;大本营;中心地 { :10622}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}

saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}


难点词汇
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}

balsam [ˈbɔ:lsəm] n. 香脂;凤仙花;香膏;产香脂的树 n. (Balsam)人名;(英)鲍尔萨姆;(法)巴尔桑 { :22922}

concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}

zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}

stonemasons [s'təʊnmeɪsnz] n. 石工,石匠( stonemason的名词复数 ) { :25942}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}

Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}

Hiram ['haiәrәm] 海勒姆(男子名) { :44995}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
Eliada [ ] [网络] 以利雅大

Eliphelet [ ] [网络] 以利法列

Elishama [ ] [网络] 以利沙玛;宗室以利沙玛;伊莱沙玛

Elishua [ ] [网络] 以利书亚

Gezer [ ] n. 基色历

Gibeon ['^ibiәn] 吉比恩(巴勒斯坦古都,位于耶路撒冷西北)

Ibhar [ ] [网络] 益辖

Japhia [ ] [网络] 雅非亚;漠北之南

jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人

Rephaim [ ] [网络] 利乏音人;利乏音谷;菲英

Shobab [ ] [网络] 罢


词组
balsam tree [ ] 秘鲁香胶木

flesh and blood [fleʃ ænd blʌd] na. 血肉;肉体;人性;人类 [网络] 血肉之躯;骨肉;亲骨肉

God almighty [ ] na. 全能之神 [网络] 全能的神;全能的上帝;全能真主

inquire ... of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

inquire of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

own flesh and blood [ ] 亲骨肉

reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖

take up ... residence [ ] [网络] 定居;住家

take up residence [ ] [网络] 定居;住家

the blind [ ] [网络] 盲人;瞎子;盲人病人

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the lame [ ] [网络] 跛子;瘸子;乞丐

took up residence [ ] vbl.居住,定居下来

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支

water shaft [ ] 排水井

your own flesh and blood [ ] [网络] 你自己的血肉至亲;你自己的骨肉;家庭成员



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com