29 撒母耳记上第29章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒上29:1
The gathered all their forces at , and Israel camped by the spring in .
非利士人将他们的军旅聚到亚弗;以色列人在耶斯列的泉旁安营。
撒上29:2
As the marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching with
非利士人的首领各率军队,或百或千,挨次前进。大卫和跟随他的人同着亚吉跟在后边。
撒上29:3
The commanders of the
非利士人的首领说:“这些希伯来人在这里做什么呢?”亚吉对他们说:“这不是以色列王扫罗的臣子大卫吗?他在我这里有些年日了。自从他投降我,直到今日,我未曾见他有过错。”
撒上29:4
But the
非利士人的首领向亚吉发怒,对他说:“你要叫这人回你所安置他的地方,不可叫他同我们出战,恐怕他在阵上反为我们的敌人。他用什么与他主人复和呢?岂不是用我们这些人的首级吗?
撒上29:5
Isn't this the David they sang about in their dances: "'Saul has
从前以色列的妇女跳舞唱和说:'扫罗杀死千千,大卫杀死万万',所说的不是这个大卫吗?”
撒上29:6
So
亚吉叫大卫来,对他说:“我指着永生的耶和华起誓,你是正直人。你随我在军中出入,我看你甚好。自从你投奔我到如今,我未曾见你有甚么过失,只是众首领不喜悦你。
撒上29:7
Turn back and go in peace; do nothing to
现在你可以平平安安地回去,免得非利士人的首领不欢喜你。”
撒上29:8
"But what have I done?" asked David. "What have you found against
大卫对亚吉说:“我做了什么呢?自从仆人到你面前,直到今日,你查出我有什么过错,使我不去攻击主、我王的仇敌呢?”
撒上29:9
亚吉说:“我知道你在我眼前是好人,如同 神的使者一般。只是非利士人的首领说:'这人不可同我们出战。'
撒上29:10
Now get up early, along with your master's servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light."
故此你和跟随你的人,就是你本主的仆人,要明日早晨起来,等到天亮回去吧!”
撒上29:11
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the
于是,大卫和跟随他的人早晨起来,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。
知识点
重点词汇
rear [rɪə(r)] n. 后面;屁股;后方部队 adj. 后方的;后面的;背面的 vt. 培养;树立;栽种 adv. 向后;在后面 vi. 暴跳;高耸 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4033}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
regain [rɪˈgeɪn] n. 收复;取回 vt. 恢复;重新获得;收回 vi. 上涨 { :4776}
hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}
难点词汇
slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}
displease [dɪsˈpli:z] vt. 使生气;触怒 vi. 使生气;使不快 {cet4 cet6 :19965}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}
生僻词
Achish ['eikiʃ] n. 【圣经】亚吉(非利士人,迦特之王,曾两度庇护大卫)[《撒母耳记》上 21∶10~15]
Aphek [ ] 阿费克
jezreel [ ] [网络] 耶斯列;耶斯列谷;耶斯列平原
tens [ten] 十位
词组
an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使
at the rear [æt ðə riə] 殿
no fault [nəu fɔ:lt] adj. 不追究责任的;无过失的 [网络] 无过错;无故障;无过失理赔
the rear [ ] [网络] 后方;后面
your servant [ ] [网络] 你的仆人;诗人的自称
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com