06 撒母耳记上第6章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒上6:1
When of the LORD had been in
耶和华的约柜在非利士人之地七个月。
撒上6:2
the
非利士人将祭司和占卜的聚了来,问他们说:“我们向耶和华的约柜应当怎样行?请指示我们用何法将约柜送回原处。”
撒上6:3
They answered, "If you return
他们说:“若要将以色列 神的约柜送回去,不可空空地送去,必要给他献赔罪的礼物,然后你们可得痊愈,并知道他的手为何不离开你们。”
撒上6:4
The
非利士人说:“应当用什么献为赔罪的礼物呢?”他们回答说:“当照非利士首领的数目,用五个金痔疮,五个金老鼠,因为在你们众人和你们首领的身上都是一样的灾。
撒上6:5
Make models of the
所以,当制造你们痔疮的像和毁坏你们田地老鼠的像,并要归荣耀给以色列的 神。或者他向你们和你们的 神,并你们的田地,把手放轻些。
撒上6:6
Why do you
你们为何硬着心像埃及人和法老一样呢? 神在埃及人中间行奇事,埃及人岂不释放以色列人,他们就去了吗?
撒上6:7
"Now then, get a new
现在你们应当造一辆新车,将两只未曾负轭、有乳的母牛套在车上,使牛犊回家去,离开母牛。
撒上6:8
Take
把耶和华的约柜放在车上,将所献赔罪的金物装在匣子里放在柜旁,将柜送去。
撒上6:9
but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward
你们要看看:车若直行以色列的境界到伯示麦去,这大灾就是耶和华降在我们身上的;若不然,便可以知道不是他的手击打我们,是我们偶然遇见的。”
撒上6:10
So they did this. They took two such cows and
非利士人就这样行,将两只有乳的母牛套在车上,将牛犊关在家里,
撒上6:11
They placed
把耶和华的约柜和装金老鼠并金痔疮像的匣子都放在车上。
撒上6:12
Then the cows went straight up toward
牛直行大道,往伯示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。
撒上6:13
Now the people of
伯示麦人正在平原收割麦子,举目看见约柜,就欢喜了。
撒上6:14
The cart came to the field of
车到了伯示麦人约书亚的田间,就站住了。在那里有一块大磐石,他们把车劈了,将两只母牛献给耶和华为燔祭。
撒上6:15
The
利未人将耶和华的约柜和装金物的匣子拿下来,放在大磐石上。当日,伯示麦人将燔祭和平安祭献给耶和华。
撒上6:16
The five
非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
撒上6:17
These are the gold
非利士人献给耶和华作赔罪的金痔疮像就是这些:一个是为亚实突,一个是为迦萨,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。
撒上6:18
And the number of the gold rats was according to the number of
金老鼠的数目是照非利士五个首领的城邑,就是坚固的城邑和乡村,以及大磐石。这磐石是放耶和华约柜的,到今日还在伯示麦人约书亚的田间。
撒上6:19
But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people
耶和华因伯示麦人擅观他的约柜,就击杀了他们七十人,那时有五万人在那里(原文作“七十人加五万人”)。百姓因耶和华大大击杀他们,就哀哭了。
撒上6:20
and the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this
伯示麦人说:“谁能在耶和华这圣洁的 神面前侍立呢?这约柜可以从我们这里送到谁那里去呢?”
撒上6:21
Then they sent
于是打发人去见基列耶琳的居民说:“非利士人将耶和华的约柜送回来了,你们下来将约柜接到你们那里去吧!”
知识点
重点词汇
cart [kɑ:t] n. 二轮运货马车 vt. 用车装载 vi. 驾运货马车;用运货车运送 n. (Cart)人名;(法)卡尔;(英、芬)卡特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4053}
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
tumors ['tjuːmə(r)] n. 肿瘤(tumor的复数) { :4162}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}
harvesting ['hɑ:vɪstɪŋ] n. [农学] 收割;收获 v. [农学] 收割;收获(harvest的ing形式) adj. 收获的;收割的 { :4839}
calves [kɑ:vz] n. 小牛;小腿;腓;呆子(calf的复数) n. (Calves)人名;(法)卡尔夫 { :5425}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}
plague [pleɪg] n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 vt. 折磨;使苦恼;使得灾祸 {cet6 ky toefl ielts gre :6638}
mourned [mɔ:nd] v. 哀悼;忧伤;服丧 { :6768}
harden [ˈhɑ:dn] vi. 变硬,变坚固;变坚强;变冷酷 vt. 使…变硬;使…坚强;使…冷酷;使…麻木不仁 n. (Harden)人名;(英、德、罗、瑞典)哈登;(法)阿尔当 {cet4 cet6 ky toefl gre :6995}
Beth [beiθ,beθ] n. 希伯来文的第二个字母 { :8332}
rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}
harshly [hɑ:ʃlɪ] adv. 严厉地;刺耳地;粗糙地 {gre :10163}
Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}
hitched [hitʃt] 搭便车 攀上(hitch 的过去式和过去分词) { :11186}
hitch [hɪtʃ] n. 故障;钩;猛拉;急推;蹒跚 vt. 搭便车;钩住;套住;猛拉;使结婚 vi. 被钩住;急动;蹒跚;搭便车旅行;结婚 n. (Hitch)人名;(英)希契(男子教名 Richard 的昵称) { :11186}
难点词汇
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}
fortified ['fɔ:tɪfaɪd] n. 强化酒(葡萄酒与白兰地或其他烈酒勾兑的混合酒,如Port酒) v. 筑防御工事于…(fortify的过去式) adj. 加强的 { :12751}
gaza ['^ɑ:zә] n. 加沙(地中海岸港市) { :13284}
yoked ['jəʊkt] vt. 结合(yoke的过去式形式) { :16099}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}
diviners [ ] (diviner 的复数) n. 占卜者, 推测者, 预言者 { :21846}
calved [kɑ:vd] adj. 有腓部的,有小腿肚的 v. 生小牛( calve的过去式和过去分词 ); (冰川)崩解; 生(小牛等),产(犊); 使(冰川)崩解 { :26130}
lowing ['ləʊɪŋ] n. 牛叫声 v. 低声叫(low的ing形式) { :38313}
复习词汇
gold [gəʊld] n. 金,黄金;金色;金币 adj. 金的,金制的;金色的 n. (Gold)人名;(英、法、德、西、罗、捷、瑞典)戈尔德 {zk gk cet4 ky ielts :1256}
生僻词
Ashdod ['æʃdɔd] n. 阿什杜德(以色列港口)
ashkelon [ˈæʃkəˌlɔn, ˈɑ:ʃkeˌlɔ:n] 阿什凯隆(位于地中海巴勒斯坦西南部的一座古城,早在公元前三千年就有人居住,是朝拜女神阿斯塔蒂的地方 )
ekron [ ] [地名] [美国] 埃克朗
gath [ɡɑ:θ] n. 迦特(基督教《圣经》中腓力斯五大城市之一)
Jearim [ ] [网络] 耶琳
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
shemesh [ ] [网络] 羡门示;太阳;旭日莎莎
词组
burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品
chop up [tʃɔp ʌp] na. 切细;(地层等)突然露出;〔比喻〕割断(历史等);同“chop” [网络] 切开;剁碎;切碎
harden your heart [ ] [网络] 硬化你的心
holy god [ ] [网络] 圣洁神;神圣的上帝;天父
made sacrifice to [ ] v. 牺牲于
make sacrifice to [ ] vt. 牺牲于
pay honor to [ ] 向…致敬
pen up [pen ʌp] 围来, 关进围栏(指牲畜等)
rejoice at [ ] v. 因…而高兴 [网络] 对…高兴;对别人的事感到欣喜
sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…
the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com