Skip to content

02 撒母耳记上第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒上2:1
Then Hannah prayed and said: "My heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance.
哈拿祷告说:“我的心因耶和华快乐,我的角因耶和华高举。我的口向仇敌张开,我因耶和华的救恩欢欣。


撒上2:2
"There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
只有耶和华为圣,除他以外没有可比的,也没有磐石像我们的 神。


撒上2:3
"Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance, for the LORD is a God who knows, and by him deeds are weighed.
人不要夸口说骄傲的话,也不要出狂妄的言语,因耶和华是大有知识的 神,人的行为被他衡量。


撒上2:4
"The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.
勇士的弓都已折断,跌倒的人以力量束腰。


撒上2:5
Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry hunger no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away.
素来饱足的,反作佣人求食;饥饿的,再不饥饿。不生育的,生了七个儿子;多有儿女的,反倒衰微。


撒上2:6
"The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
耶和华使人死,也使人活;使人下阴间,也使人往上升。


撒上2:7
The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
他使人贫穷,也使人富足;使人卑微,也使人高贵。


撒上2:8
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the LORD'S; upon them he has set the world.
他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人;使他们与王子同坐,得着荣耀的座位。地的柱子属于耶和华,他将世界立在其上。


撒上2:9
He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
他必保护圣民的脚步;使恶人在黑暗中寂然不动。人都不能靠力量得胜。


撒上2:10
those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."
与耶和华争竞的,必被打碎;耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人;将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。”


撒上2:11
Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest.
以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和华。


撒上2:12
Eli's sons were wicked men; they had no regard for the LORD.
以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。


撒上2:13
Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand.
这二祭司待百姓是这样的规矩:凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就来,手拿三齿的叉子,


撒上2:14
He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
将叉子往罐里,或鼎里,或釜里,或锅里一插,插上来的肉,祭司都取了去。凡上到示罗的以色列人,他们都是这样看待。


撒上2:15
But even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast; he won't accept boiled meat from you, but only raw."
又在未烧脂油以前,祭司的仆人就来对献祭的人说:“将肉给祭司,叫他烤吧!他不要煮过的,要生的。”


撒上2:16
If the man said to him, "Let the fat be burned up first, and then take whatever you want," the servant would then answer, "No, hand it over now; if you don't, I'll take it by force."
献祭的人若说:“必须先烧脂油,然后你可以随意取肉。”仆人就说:“你立时给我!不然我便抢去。”


撒上2:17
This sin of the young men was very great in the LORD'S sight, for they were treating the LORD'S offering with contempt.
如此,这二少年人的罪在耶和华面前甚重了,因为他们藐视耶和华的祭物(或作“他们使人厌弃给耶和华献祭”)。


撒上2:18
But Samuel was ministering before the LORD -- a boy wearing a linen ephod.
那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。


撒上2:19
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
他母亲每年为他做一件小外袍,同着丈夫上来献年祭的时候带来给他。


撒上2:20
Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD." Then they would go home.
以利为以利加拿和他的妻祝福说:“愿耶和华由这妇人再赐你后裔,代替你从耶和华求来的孩子。”他们就回本乡去了。


撒上2:21
And the LORD was gracious to Hannah; she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.
耶和华眷顾哈拿,她就怀孕,生了三个儿子,两个女儿。那孩子撒母耳,在耶和华面前渐渐长大。


撒上2:22
Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
以利年甚老迈,听见他两个儿子待以色列众人的事,又听见他们与会幕门前伺候的妇人苟合。


撒上2:23
So he said to them, "Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
他就对他们说:“你们为何行这样的事呢?我从这众百姓听见你们的恶行。


撒上2:24
No, my sons; it is not a good report that I hear spreading among the LORD'S people.
我儿啊,不可这样!我听见你们的风声不好,你们使耶和华的百姓犯了罪。


撒上2:25
If a man sins against another man, God may mediate for him; but if a man sins against the LORD, who will intercede for him?" His sons, however, did not listen to their father's rebuke, for it was the LORD'S will to put them to death.
人若得罪人,有士师审判他;人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?”然而他们还是不听父亲的话,因为耶和华想要杀他们。


撒上2:26
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with men.
孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。


撒上2:27
Now a man of God came to Eli and said to him, "This is what the LORD says:'Did I not clearly reveal myself to your father's house when they were in Egypt under Pharaoh?
有神人来见以利,对他说:“耶和华如此说:'你祖父在埃及法老家作奴仆的时候,我不是向他们显现吗?


撒上2:28
I chose your father out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your father's house all the offerings made with fire by the Israelites.
在以色列众支派中,我不是拣选人作我的祭司,使他烧香,在我坛上献祭,在我面前穿以弗得,又将以色列人所献的火祭都赐给你父家吗?


撒上2:29
Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?'
我所吩咐献在我居所的祭物,你们为何践踏?尊重你的儿子过于尊重我,将我民以色列所献美好的祭物肥己呢?'


撒上2:30
"Therefore the LORD, the God of Israel, declares:'I promised that your house and your father's house would minister before me forever.' But now the LORD declares:'Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained.
因此,耶和华以色列的 神说:'我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行!因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。


撒上2:31
The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family line
日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。


撒上2:32
and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man.
在 神使以色列人享福的时候,你必看见我居所的败落。在你家中必永远没有一个老年人。


撒上2:33
Every one of you that I do not cut off from my altar will be spared only to blind your eyes with tears and to grieve your heart, and all your descendants will die in the prime of life.
我必不从我坛前灭尽你家中的人,那未灭的必使你眼目干瘪,心中忧伤。你家中所生的人都必死在中年。


撒上2:34
"'And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you -- they will both die on the same day.
你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可作你的证据:他们二人必一日同死。


撒上2:35
I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always.
我要为自己立一个忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要为他建立坚固的家,他必永远行在我的受膏者面前。


撒上2:36
Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a crust of bread and plead, "Appoint me to some priestly office so I can have food to eat."'"
你家所剩下的人都必来叩拜他,求块银子,求个饼说:求你赐我祭司的职分,好叫我得点饼吃。'”


知识点

重点词汇
stumbled [ˈstʌmbld] 绊倒 蹒跚 { :4001}

sacrificing [ˈsækrifaisɪŋ] 牺牲 祭祀 亏本出售(sacrifice的现在分词) { :4068}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

bows [bəuz] n. 饰片;弓形物(bow的复数形式) v. 鞠躬(bow的第三人称单数);把…弯成弓形 { :4098}

bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

boiled [bɔɪld] v. 煮(boil的过去式和过去分词) adj. 煮沸的,煮熟的 { :4258}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

plunge [plʌndʒ] n. 投入;跳进 vt. 使陷入;使投入;使插入 vi. 突然地下降;投入;陷入;跳进 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4534}

boasts [bəusts] 自夸,夸耀(boast的第三人称单数) { :4534}

ash [æʃ] n. 灰;灰烬 n. (Ash)人名;(英、俄、捷)阿什 {gk cet4 ky :4577}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

hunger [ˈhʌŋgə(r)] n. 饿,饥饿;渴望 vt. 使……挨饿 vi. 渴望;挨饿 n. (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格 {gk cet4 cet6 ky toefl :4584}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

prescribed [prɪ'skraɪbd] adj. 规定的 {toefl :4738}

prevails [priˈveilz] 胜过,获胜 生效 流行,盛行 占优势( prevail的第三人称单数 ) { :4741}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

contempt [kənˈtempt] n. 轻视,蔑视;耻辱 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4753}

samuel ['sæmjuәl] n. 撒母耳(希伯来先知);塞缪尔(男子名) { :4810}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}

heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}

crust [krʌst] n. 地壳;外壳;面包皮;坚硬外皮 vi. 结硬皮;结成外壳 vt. 盖以硬皮;在…上结硬皮 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5659}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

kettle [ 'ket(ə)l] n. 壶;[化工] 釜;罐;鼓 n. (Kettle)人名;(英)凯特尔 {gk cet4 cet6 ky toefl :5784}

humbles [ˈhʌmblz] v. 使谦恭( humble的第三人称单数 ); 轻松打败(尤指强大的对手); 低声下气 { :5970}

proudly [ˈpraʊdli] adv. 傲慢地,自负地;得意洋洋地 { :6137}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}

mediate [ˈmi:dieɪt] vi. 调解;斡旋;居中 vt. 调停;传达 adj. 间接的;居间的 {cet6 toefl ielts gre :6739}

hannah [ˈhænə] n. 汉娜(女子名) { :6773}

roast [rəʊst] n. 烤肉;烘烤 adj. 烘烤的;烤过的 vt. 烤,焙;烘,烘烤;暴露于某种热力下以得温暖 vi. 烤;烘 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :7679}

stature [ˈstætʃə(r)] n. 身高,身材;(精神、道德等的)高度 {toefl gre :7893}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

arrogance [ˈærəgəns] n. 自大;傲慢态度 {toefl gre :8202}

gracious [ˈgreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8538}

rejoices [riˈdʒɔisiz] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}

needy [ˈni:di] adj. 贫困的;贫穷的;生活艰苦的 n. (Needy)人名;(英)尼迪 {toefl gre :8796}

barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}

disdained [disˈdeind] v. 鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做 { :9653}

grieve [gri:v] vi. 悲痛,哀悼 vt. 使悲伤,使苦恼 n. (Grieve)人名;(英)格里夫 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9760}


难点词汇
scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}

rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

fattening [ˈfætnɪŋ] v. 养肥(fatten的ing形式) adj. 正被养肥的;用于养肥禽畜的 { :15231}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}

deliverance [dɪˈlɪvərəns] n. 释放,解救;救助;判决 { :15805}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

exalts [ɪgˈzɔ:lts] v. 赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔 { :17234}

exalt [ɪgˈzɔ:lt] vt. 提升;提拔;赞扬;使得意 vi. 使人得意 {toefl gre :17234}

priestly [ˈpri:stli] adj. 祭司的;僧侣的;似教士的 { :18263}

intercede [ˌɪntəˈsi:d] vi. 调解,调停;求情,说项 {toefl gre :18971}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}

caldron [ˈkɔ:drən] n. 大锅;大汽锅 {gre :31004}


复习词汇
priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}


生僻词
elkanah ['elkənəh] [人名] 埃尔卡纳

ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣

Hophni [ ] [网络] 何弗尼;叫何弗尼

phinehas [ ] [男子名] 菲尼亚斯 Phineas的变体

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)


词组
a throne [ ] [网络] 御座

ash heap [ ] 灰堆

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香

deed of [ ] partnership合伙契约

delight in [ ] un. 趣味盎然;津津乐道 [网络] 喜欢;以…为乐;乐于

intercede for [ ] 请求;说情;替…说情

pine away [ ] un. 忧伤;度愁苦的岁月;憔悴;伤心 [网络] 消瘦;因忧伤而憔悴

prescribe for [ ] v. 开处方 [网络] 为……开处方;法律明文规定

rebuke for [ ] v. 指责

rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

Tent of Meeting [ ] = Tabernacle

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the horn [ ] [网络] 号角;角端

the needy [ðə ˈni:di:] [网络] 困难职工;有需要的人;有需要的人呢

thunder against [ ] 疾呼反对..., 恐吓

to roast [ ] [网络] 烤;焙烧;烤章鱼小丸子

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支

wicked deeds [ ] 恶行



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com