Skip to content

01 撒母耳记上第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒上1:1
There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
以法莲山地的拉玛琐非有一个以法莲人,名叫以利加拿,是苏弗的玄孙、托户的曾孙、以利户的孙子、耶罗罕的儿子。


撒上1:2
He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
他有两个妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有儿女,哈拿没有儿女。


撒上1:3
Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.
这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。


撒上1:4
Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
以利加拿每逢献祭的日子,将祭肉分给他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的儿女。


撒上1:5
But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb.
给哈拿的却是双份,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。


撒上1:6
And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
毗尼拿见耶和华不使哈拿生育,就作她的对头,大大激动她,要使她生气。


撒上1:7
This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.
每年上到耶和华殿的时候,以利加拿都以双份给哈拿。毗尼拿仍是激动她,以致她哭泣不吃饭。


撒上1:8
Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?"
她丈夫以利加拿对她说:“哈拿啊,你为何哭泣不吃饭,心里愁闷呢?有我不比十个儿子还好吗?”


撒上1:9
Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD'S temple.
他们在示罗吃喝完了,哈拿就站起来。祭司以利在耶和华殿的门框旁边,坐在自己的位上。


撒上1:10
In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD.
哈拿心里愁苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和华,


撒上1:11
And she made a vow, saying, "O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head."
许愿说:“万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。”


撒上1:12
As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth.
哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看她的嘴。


撒上1:13
Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
原来哈拿心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此以利以为她喝醉了。


撒上1:14
and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
以利对她说:“你要醉到几时呢?你不应该喝酒。”


撒上1:15
"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.
哈拿回答说:“主啊,不是这样,我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。


撒上1:16
Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief."
不要将婢女看作不正经的女子。我因被人激动,愁苦太多,所以祈求到如今。”


撒上1:17
Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
以利说:“你可以平平安安地回去,愿以色列的 神允准你向他所求的!”


撒上1:18
She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
哈拿说:“愿婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。


撒上1:19
Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her.
次日清早,他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛。到了家里,以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,


撒上1:20
So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳,说:“这是我从耶和华那里求来的。”


撒上1:21
When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
以利加拿和他全家都上示罗去,要向耶和华献年祭,并还所许的愿。


撒上1:22
Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always."
哈拿却没有上去,对丈夫说:“等孩子断了奶,我便带他上去朝见耶和华,使他永远住在那里。”


撒上1:23
"Do what seems best to you," Elkanah her husband told her. "Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his word." So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
她丈夫以利加拿说:“就随你的意行吧!可以等儿子断了奶,但愿耶和华应验他的话。”于是妇人在家里乳养儿子,直到断了奶。


撒上1:24
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
既断了奶,就把孩子带上示罗,到了耶和华的殿,又带了三只公牛,一伊法细面,一皮袋酒。(那时孩子还小。)


撒上1:25
When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli,
宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。


撒上1:26
and she said to him, "As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
妇人说:“主啊,我敢在你面前起誓,从前在你这里站着祈求耶和华的那妇人,就是我。


撒上1:27
I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.
我祈求为要得这孩子,耶和华已将我所求的赐给我了。


撒上1:28
So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there.
所以我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。”于是在那里敬拜耶和华。


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}

bull [bʊl] n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道;印玺 adj. 大型的;公牛似的;雄性的 vt. 企图抬高证券价格;吓唬;强力实现 vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛 n. (Bull)人名;(英、葡、瑞典、芬、挪、德)布尔 {cet4 cet6 ky ielts :4207}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

misery [ˈmɪzəri] n. 痛苦,悲惨;不幸;苦恼;穷困 n. (Misery)人名;(法)米斯里 {cet6 ky toefl ielts :4674}

samuel ['sæmjuәl] n. 撒母耳(希伯来先知);塞缪尔(男子名) { :4810}

weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}

wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

fulfill [fʊl'fɪl] vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil) {cet6 ky :5431}

vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}

hannah [ˈhænə] n. 汉娜(女子名) { :6773}

bitterness ['bɪtənəs] n. 苦味;苦难;怨恨 {cet6 toefl :6970}

razor [ˈreɪzə(r)] n. 剃刀 vt. 剃,用剃刀刮 {gk cet4 cet6 ky gre :7444}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

irritate [ˈɪrɪteɪt] vt. 刺激,使兴奋;激怒 vi. 引起恼怒,引起不愉快 {cet6 ky toefl ielts gre :7783}

slaughtered [ˈslɔ:təd] 屠杀(slaughtered是slaughter的过去式和过去分词) { :8340}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}


难点词汇
weaned [wi:nd] vt. 使断奶;使断念;使放弃 n. (苏格兰)幼儿 n. (Wean)人名;(英)威恩 { :12010}

downcast [ˈdaʊnkɑ:st] n. 倒台;俯视的目光;向下转换 adj. 沮丧的;低垂的;气馁的 {toefl :21594}

eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}

doorpost ['dɔ:pəʊst] n. 门柱;门框 { :37626}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}

downhearted [ˌdaʊnˈhɑ:tɪd] adj. 无精打采的;垂头丧气的 { :46884}


生僻词
elihu [i'laihju:] [男子名] 伊莱修来源于希伯来语,含义是“耶和华是上帝”(Jehovah is God); [地名] [美国] 伊莱休

elkanah ['elkənəh] [人名] 埃尔卡纳

ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法

Ephraimite ['i:freiimait] n. ☉以法莲后裔;以法莲簇人 a. 以法莲族的 [亦作Ephraimitic];古以色列王国的

Hophni [ ] [网络] 何弗尼;叫何弗尼

Jeroham [ ] n. (Jeroham)人名;(法)热罗昂

phinehas [ ] [男子名] 菲尼亚斯 Phineas的变体

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)

tohu [ ] [网络] 空虚;多胡;秃狐

worshiped [ˈwə:ʃipt] v. 崇拜,尊崇( worship的过去式和过去分词 ); 做礼拜; 热爱; 爱慕

Zuph [ ] [网络] 苏弗地


词组
get rid [ ] 摆脱;排除;处理掉

get rid of [ɡet rid ɔv] na. 除掉;摆脱;撵走 [网络] 除去;去掉;处理掉

getting rid of [ ] na. 甩掉;摆脱;把…赶走 [网络] 这一家正在灭鼠;去除暴安良

make a vow [ ] [网络] 许愿;宣誓;发誓

pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray to [ ] 向(上帝、神或信仰之圣物)祈祷, 祷告

rid of [ ] [网络] 摆脱;消除;使去掉

sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…

the bull [ ] [网络] 公牛;金牛座;斗牛秀



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com