Skip to content

02 路得记第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

得2:1
Now Naomi had a relative on her husband's side, from the clan of Elimelech, a man of standing, whose name was Boaz.
拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是个大财主。


得2:2
And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor." Naomi said to her, "Go ahead, my daughter."
摩押女子路得对拿俄米说:“容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。”拿俄米说:“女儿啊,你只管去。”


得2:3
So she went out and began to glean in the fields behind the harvesters. As it turned out, she found herself working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。她恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那块田里。


得2:4
Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" "The LORD bless you!" they called back.
波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说:“愿耶和华与你们同在!”他们回答说:“愿耶和华赐福与你!”


得2:5
Boaz asked the foreman of his harvesters, "Whose young woman is that?"
波阿斯问监管收割的仆人说:“那是谁家的女子?”


得2:6
The foreman replied, "She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
监管收割的仆人回答说:“是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。


得2:7
She said,'Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.' She went into the field and has worked steadily from morning till now, except for a short rest in the shelter."
她说:'请你容我跟着收割的人拾取打捆剩下的麦穗。'她从早晨直到如今,除了在屋子里坐一会儿,常在这里。”


得2:8
So Boaz said to Ruth, "My daughter, listen to me. Don't go and glean in another field and don't go away from here. Stay here with my servant girls.
波阿斯对路得说:“女儿啊,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要常与我使女们在一处。


得2:9
Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the girls. I have told the men not to touch you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled."
我的仆人在哪块田收割,你就跟着他们去。我已经吩咐仆人不可欺负你。你若渴了,就可以到器皿那里喝仆人打来的水。”


得2:10
At this, she bowed down with her face to the ground. She exclaimed, "Why have I found such favor in your eyes that you notice me -- a foreigner?"
路得就俯伏在地叩拜,对他说:“我既是外邦人,怎么蒙你的恩,这样顾恤我呢?”


得2:11
Boaz replied, "I've been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband -- how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
波阿斯回答说:“自从你丈夫死后,凡你向婆婆所行的,并你离开父母和本地,到素不认识的民中,这些事人全都告诉我了。


得2:12
May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."
愿耶和华照你所行的赏赐你。你来投靠耶和华以色列 神的翅膀下,愿你满得他的赏赐。”


得2:13
"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have given me comfort and have spoken kindly to your servant -- though I do not have the standing of one of your servant girls."
路得说:“我主啊,愿在你眼前蒙恩!我虽然不及你的一个使女,你还用慈爱的话安慰我的心。”


得2:14
At mealtime Boaz said to her, "Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar." When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.
到了吃饭的时候,波阿斯对路得说:“你到这里来吃饼,将饼蘸在醋里。”路得就在收割的人旁边坐下,他们把烘了的穗子递给她,她吃饱了,还有余剩的。


得2:15
As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, "Even if she gathers among the sheaves, don't embarrass her.
她起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说:“她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她。


得2:16
Rather, pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don't rebuke her."
并要从捆里抽出些来,留在地下任她拾取,不可叱吓她。”


得2:17
So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
这样,路得在田间拾取麦穗,直到晚上,将所拾取的打了,约有一伊法大麦。


得2:18
She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.
她就把所拾取的带进城去给婆婆看,又把她吃饱了所剩的给了婆婆。


得2:19
Her mother-in-law asked her, "Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!" Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. "The name of the man I worked with today is Boaz," she said.
婆婆问她说:“你今日在哪里拾取麦穗,在哪里做工呢?愿那顾恤你的得福。”路得就告诉婆婆说:“我今日在一个名叫波阿斯的人那里做工。”


得2:20
"The LORD bless him!" Naomi said to her daughter-in-law. "He has not stopped showing his kindness to the living and the dead." She added, "That man is our close relative; he is one of our kinsman-redeemers."
拿俄米对儿妇说:“愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。”拿俄米又说:“那是我们本族的人,是一个至近的亲属。”


得2:21
Then Ruth the Moabitess said, "He even said to me,'Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'"
摩押女子路得说:“他对我说:'你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。'”


得2:22
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It will be good for you, my daughter, to go with his girls, because in someone else's field you might be harmed."
拿俄米对儿妇路得说:“女儿啊,你跟着他的使女出去,不叫人遇见你在别人田间,这才为好。”


得2:23
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
于是,路得与波阿斯的使女常在一处拾取麦穗,直到收完了大麦和小麦。路得仍与婆婆同住。


知识点

重点词汇
bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

homeland [ˈhəʊmlænd] n. 祖国;故乡 {gk :4149}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

jars [dʒɑ:z] n. 广口瓶;震动;刺耳声(jar的复数) v. 震惊;发刺耳声(jar的第三人称单数形式) n. (Jars)人名;(法)雅尔 { :4262}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

dip [dɪp] n. 下沉,下降;倾斜;浸渍,蘸湿 vi. 浸;下降,下沉;倾斜;舀,掏 vt. 浸,泡,蘸;舀取;把伸入 n. (Dip)人名;(尼)迪普 {gk cet4 cet6 ky ielts :4532}

refuge [ˈrefju:dʒ] n. 避难;避难所;庇护 vt. 给予…庇护;接纳…避难 vi. 避难;逃避 {cet4 cet6 ky toefl :4616}

harvesting ['hɑ:vɪstɪŋ] n. [农学] 收割;收获 v. [农学] 收割;收获(harvest的ing形式) adj. 收获的;收割的 { :4839}

harvests [ˈhɑ:vists] n. 收割( harvest的名词复数 ); 收获季节; 收成; 结果 v. 收割,收成( harvest的第三人称单数 ); 收到; 收割(庄稼),捕猎(动物、鱼) { :4839}

foreigner [ˈfɒrənə(r)] n. 外地人,外国人 {zk gk cet4 cet6 ky :4887}

vinegar [ˈvɪnɪgə(r)] n. 醋 {gk cet4 cet6 ky toefl :5106}

repay [rɪˈpeɪ] vt. 回报;报复;付还 vi. 偿还;报答;报复 {cet6 ky :5271}

exclaimed [iksˈkleimd] v. 大叫,呼喊(exclaim的过去分词形式) { :5494}

bundles [ˈbʌndlz] [解剖] 束 { :5598}

clan [klæn] n. 宗族;部落;集团 n. (Clan)人名;(英)克兰 {toefl ielts :5636}

kindly [ˈkaɪndli] adv. 亲切地;温和地;仁慈地 adj. 亲切的;和蔼的;体贴的;爽快的 { :5999}

stalks [stɔ:ks] n. 茎秆(stalk的复数形式) v. 悄悄接近;高视阔步;蔓延(stalk的第三人称单数形式) { :6634}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

embarrass [ɪmˈbærəs] vt. 使局促不安;使困窘;阻碍 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7138}

roasted ['rəʊstɪd] adj. 烤的 v. 热煨(roast的过去分词) { :7679}

barley [ˈbɑ:li] n. 大麦 n. (Barley)人名;(英)巴利 {cet6 :7822}

richly [ˈrɪtʃli] adv. 丰富地;富裕地;完全地 { :9668}

leftover [ˈleftəʊvə(r)] n. 残留物;吃剩的饭菜;剩余物 adj. 残余的;吃剩的 {gk :9769}

foreman [ˈfɔ:mən] n. 领班;陪审团主席 n. (Foreman)人名;(英、西)福尔曼 { :9815}

thirsty [ˈθɜ:sti] adj. 口渴的,口干的;渴望的,热望的 {zk gk :10308}

glean [gli:n] vt. 收集(资料);拾(落穗) vi. 收集;拾落穗 {toefl gre :10706}

gleaned [gli:nd] vt. 收集(资料);拾(落穗) vi. 收集;拾落穗 { :10706}


难点词汇
rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

sheaves [ʃi:vz] n. 捆;束;扎(sheaf的复数形式);滑车轮(sheave的复数形式) v. 捆(sheaf或sheave的单三形式);束 { :16348}

naomi ['neiәmi] n. 内奥米(女子名,圣经中人物) { :16458}

harvesters ['hɑ:vɪstəz] n. 收割庄稼的人,收割机( harvester的名词复数 ) { :20058}

mealtime [ˈmi:ltaɪm] n. 进餐时间,吃饭时间 { :20710}

Bethlehem ['beθlihem] n. 伯利恒(耶稣降生地) { :20858}

threshed [θreʃt] v. 打(麦等)( thresh的过去式和过去分词 ); 脱粒; 反复地做; 推敲 { :23620}


复习词汇
ruth [ru:θ] n. 露丝(女子名);路得;路得记 { :2728}


生僻词
Boaz ['bәjæz] n. 波阿斯(基督教《圣经·路得记》故事人物,Ruth之夫)

elimelech [ ] n. (Elimelech)人名;(以)埃利梅莱赫

ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

Moabitess ['mәuәbaitis] n. 摩押妇女


词组
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重

Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!

Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

roasted grain [ ] 烘干种子

take refuge [ ] v. 回避 [网络] 避难;禅修和皈依;皈依三宝

till now [ ] na. 迄今 [网络] 直到现在;到目前为止;到现在为止

water jar [ˈwɔ:tə dʒɑ:] [网络] 斟酒壶;水瓶;水瓮

wheat harvest [hwi:t ˈhɑ:vist] [网络] 麦收;小麦收割;麦秋

wine vinegar [wain ˈviniɡə] n. 葡萄酒醋 [网络] 葡萄酒制酒醋;有酒醋;杯酒醋

work steadily [wə:k ˈstedɪlɪ] [网络] 一步一个脚印;沉着地工作


惯用语
my daughter
she said



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com