17 士师记第17章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士17:1
Now a man named from the hill country of
以法莲山地有一个人名叫米迦。
士17:2
said to his mother, "The of silver that were taken from you and about which I heard you a -- I have that silver with me; I took it." Then his mother said, "The LORD , my son!"
他对母亲说:“你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福与你!”
士17:3
When he returned the
米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”
士17:4
So he returned the silver to his mother, and she took two hundred
米迦将银子还他母亲,他母亲将二百舍客勒银子交给银匠,雕刻一个像,铸成一个像,安置在米迦的屋内。
士17:5
Now this man
这米迦有了 神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。
士17:6
In those days Israel had no king; everyone did as he saw fit.
那时,以色列中没有王,各人任意而行。
士17:7
A young
犹大伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。
士17:8
left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah's house in the hill country of
这人离开犹大伯利恒城,要找一个可住的地方。行路的时候,到了以法莲山地,走到米迦的家。
士17:9
米迦问他说:“你从哪里来?”他回答说:“从犹大伯利恒来。我是利未人,要找一个可住的地方。”
士17:10
Then
米迦说:“你可以住在我这里,我以你为父为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。”利未人就进了他的家。
士17:11
So the
利未人情愿与那人同住,那人看这少年人如自己的儿子一样。
士17:12
Then
米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。
士17:13
And Micah said, "Now I know that the LORD will be good to me, since this
米迦说:“现在我知道耶和华必赐福与我,因我有一个利未人作祭司。”
知识点
重点词汇
bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}
clan [klæn] n. 宗族;部落;集团 n. (Clan)人名;(英)克兰 {toefl ielts :5636}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
shrine [ʃraɪn] n. 圣地;神殿;神龛;圣祠 vt. 将…置于神龛内;把…奉为神圣 {cet6 gre :6082}
utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}
idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}
idol [ˈaɪdl] n. 偶像,崇拜物;幻象;谬论 n. (Idol)人名;(英)伊多尔 {toefl gre :9381}
solemnly ['sɒləmlɪ] adv. 庄严地;严肃地 { :12114}
难点词汇
consecrate [ˈkɒnsɪkreɪt] adj. 神圣的;被献给神的 vt. 奉献;使神圣;供神用;献身于 {toefl gre :16071}
Bethlehem ['beθlihem] n. 伯利恒(耶稣降生地) { :20858}
silversmith [ˈsɪlvəsmɪθ] n. 银器匠 {toefl gre :27834}
shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
Micah ['maikә] n. 弥迦(希伯来先知), <<弥迦书>> { :49288}
复习词汇
silver [ˈsɪlvə(r)] n. 银;银器;银币;银质奖章;餐具;银灰色 adj. 银的;含银的;有银色光泽的;口才流利的;第二十五周年的婚姻 vt. 镀银;使有银色光泽 vi. 变成银色 n. (Silver)人名;(法)西尔韦;(英、德、芬、瑞典)西尔弗 {zk gk cet4 cet6 ky toefl ielts :2244}
priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}
生僻词
ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣
Levite ['li:vait] n. 利未人
词组
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重
Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!
Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)
eleven hundred [ ] [网络] 十一百
the Eleven [ ] 【基督教】耶稣的(除出卖耶稣的犹大之外的)十一使徒,十一门徒
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com