16 士师记第16章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士16:1
One day went to , where he saw a . He went in to spend the night with her.
参孙到了迦萨,在那里看见一个妓女,就与她亲近。
士16:2
The people of were told, " is here!" So they surrounded the place and lay in wait for him all night at the city gate. They made no move during the night, saying, " we'll kill him."
有人告诉迦萨人说:“参孙到这里来了!”他们就把他团团围住,终夜在城门悄悄埋伏说:“等到天亮我们便杀他。”
士16:3
But
参孙睡到半夜起来,将城门的门扇、门框、门闩一齐拆下来,扛在肩上,扛到希伯仑前的山顶上。
士16:4
Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of
后来,参孙在梭烈谷喜爱一个妇人,名叫大利拉。
士16:5
The
非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他,我们就每人给你一千一百舍客勒银子。”
士16:6
So
大利拉对参孙说:“求你告诉我,你因何有这么大的力气,当用何法捆绑克制你?”
士16:7
参孙回答说:“人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱像别人一样。”
士16:8
Then the
于是,非利士人的首领拿了七条未干的青绳子来交给妇人,她就用绳子捆绑参孙。
士16:9
With men hidden in the room, she called to him, "Samson,
有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。
士16:10
Then
大利拉对参孙说:“你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。”
士16:11
He said, "If anyone ties me
参孙回答说:“人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。”
士16:12
So
大利拉就用新绳捆绑他,对他说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”有人预先埋伏在内室里。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。
士16:13
大利拉对参孙说:“你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你。”参孙回答说:“你若将我头上的七条发绺与纬线同织就可以了。”
士16:14
and
于是,大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线,一齐都拔出来了。
士16:15
Then she said to him, "How can you say,'I love you,' when you won't
大利拉对参孙说:“你既不与我同心,怎么说你爱我呢?你这三次欺哄我,没有告诉我,你因何有这么大的力气。”
士16:16
With such
大利拉天天用话催逼他,甚至他心里烦闷要死。
士16:17
So he told her everything. "No
参孙就把心中所藏的都告诉了她,对她说:“向来人没有用剃头刀剃我的头,因为我自出母胎就归 神作拿细耳人;若剃了我的头发,我的力气就离开我,我便软弱像别人一样。”
士16:18
When Delilah saw that he had told her everything, she sent word to the
大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说:“他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。”于是,非利士人的首领手里拿着银子,上到妇人那里。
士16:19
Having put him to sleep on her lap, she called a man to
大利拉使参孙枕着她的膝睡觉,叫了一个人来剃除他头上的七条发绺。于是,大利拉克制他,他的力气就离开他了。
士16:20
Then she called, "Samson,
大利拉说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙从睡中醒来,心里说:'我要像前几次出去活动身体。'他却不知道耶和华已经离开他了。
士16:21
Then the Philistines seized him,
非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链拘索他,他就在监里推磨。
士16:22
But the hair on his head began to grow again after it had been
然而他的头发被剃之后,又渐渐长起来了。
士16:23
Now the
非利士人的首领聚集,要给他们的 神大衮献大祭,并且欢乐。因为他们说:“我们的 神将我们的仇敌参孙交在我们手中了。”
士16:24
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy into our hands, the one who laid waste our land and
众人看见参孙,就赞美他们的 神说:“我们的 神将毁坏我们地、杀害我们许多人的仇敌,交在我们手中了。”
士16:25
While they were in high spirits, they shouted, "Bring out Samson
他们正宴乐的时候,就说:“叫参孙来,在我们面前戏耍戏耍。”于是将参孙从监里提出来,他就在众人面前戏耍。他们使他站在两柱中间。
士16:26
Samson said to the servant who held his hand, "Put me where I can feel the
参孙向拉他手的童子说:“求你让我摸着托房的柱子,我要靠一靠。”
士16:27
Now
那时房内充满男女,非利士人的众首领也都在那里。房的平顶上约有三千男女,观看参孙戏耍。
士16:28
Then Samson
参孙求告耶和华说:“主耶和华啊,求你眷念我。 神啊,求你赐我这一次的力量,使我在非利士人身上报那剜我双眼的仇。”
士16:29
Then Samson reached toward the two
参孙就抱住托房的那两根柱子,左手抱一根,右手抱一根,
士16:30
Samson said, "Let me die with the Philistines!" Then he pushed with all his might, and down came
说:“我情愿与非利士人同死!”就尽力屈身,房子倒塌,压住首领和房内的众人。这样,参孙死时所杀的人,比活着所杀的还多。
士16:31
Then his brothers and his father's whole family went down to get him. They brought him back and buried him between
参孙的弟兄和他父的全家,都下去取他的尸首,抬上来葬在琐拉和以实陶中间,在他父玛挪亚的坟墓里。参孙作以色列的士师二十年。
知识点
重点词汇
dawn [dɔ:n] n. 黎明;开端 vt. 破晓;出现;被领悟 n. (Dawn)人名;(西)道恩 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4004}
bronze [brɒnz] n. 青铜;古铜色;青铜制品 adj. 青铜色的;青铜制的 vt. 镀青铜于 vi. 变成青铜色,被晒黑 n. (Bronze)人名;(葡)布龙泽 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4024}
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
tightened [ˈtaɪtnd] adj. 拉紧的,加固的 v. 拉紧;固定;加严(tighten的过去式形式);使紧密 { :4294}
tighten [ˈtaɪtn] vt. 变紧;使变紧 vi. 绷紧;变紧 {cet6 ielts :4294}
pin [pɪn] n. 大头针,别针,针;栓;琐碎物 vt. 钉住;压住;将……用针别住 {gk cet4 cet6 ky ielts :4347}
entertain [ˌentəˈteɪn] vt. 娱乐;招待;怀抱;容纳 vi. 款待 {cet4 cet6 ky toefl :4478}
awoke [əˈwəʊk] v. 醒来(awake的过去分词);唤醒;引起 { :4647}
threads [θredz] n. [纺] 线;线程(thread的复数);相关串连 v. 穿线于;穿过(thread的第三人称单数形式) { :4714}
weave [wi:v] vi. 纺织;编成;迂回行进 vt. 编织;编排;使迂回前进 n. 织物;织法;编织式样 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4893}
wove [wəʊv] n. 布纹纸 n. (Wove)人名;(英)沃夫 adj. 布纹的 v. 织布(weave的过去式) { :4893}
multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}
revenge [rɪˈvendʒ] n. 报复;复仇 vt. 报复;替…报仇;洗雪 vi. 报仇;雪耻 {cet4 cet6 ky ielts gre :5280}
lure [lʊə(r)] n. 诱惑;饵;诱惑物 vt. 诱惑;引诱 n. (Lure)人名;(英)卢尔 {ky toefl ielts gre :5288}
loom [lu:m] n. 织布机;若隐若现的景象 vi. 可怕地出现;朦胧地出现;隐约可见 vt. 在织布机上织 n. (Loom)人名;(瑞典)洛姆 {ky toefl ielts gre :5292}
grinding [ˈgraɪndɪŋ] adj. 磨的;刺耳的;令人难以忍受的 n. (Grinding)人名;(瑞典)格林丁 { :5372}
pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}
shave [ʃeɪv] vi. 剃须,剃毛 vt. 剃,削去;修剪;切成薄片;掠 n. 刮脸,剃胡子;修面;<口>侥幸逃过,幸免;剃刀,刮刀 {gk cet4 cet6 ky ielts :5779}
shaved [ʃeivd] 剃 汽车擦边通过 { :5779}
prostitute [ˈprɒstɪtju:t] n. 妓女 adj. 卖淫的;堕落的 vt. 使沦为妓女 { :6018}
tomb [tu:m] n. 坟墓;死亡 vt. 埋葬 n. (Tomb)人名;(英)图姆 {gk cet4 cet6 ky :6130}
bracing [ˈbreɪsɪŋ] adj. 令人振奋的;凉爽的 n. 支撑;支柱;背带 v. 绷紧,顶住(brace的现在分词形式) {gre :6591}
sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}
razor [ˈreɪzə(r)] n. 剃刀 vt. 剃,用剃刀刮 {gk cet4 cet6 ky gre :7444}
confide [kənˈfaɪd] vt. 吐露;委托 vi. 信赖;吐露秘密 {toefl gre :7864}
prodded [prɔdid] n. 刺针;刺棒;签子 vt. 刺,戳;刺激 vi. 刺;捅 { :9206}
braids [breɪdz] n. 发辫( braid的名词复数 ); 辫子; 穗带; 辫带 v. 把(头发)编成辫子( braid的第三人称单数 ); 把…编成穗带; (用饰带等)镶缀; 编织 { :9403}
subdued [səbˈdju:d] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词) adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 {gre :9666}
securely [sɪ'kjʊəlɪ] adv. 安全地;牢固地;安心地;有把握地 {toefl :9820}
难点词汇
slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}
subdue [səbˈdju:] vt. 征服;抑制;减轻 {cet6 toefl ielts gre :11592}
nagging [ˈnægɪŋ] adj. 唠叨的;挑剔的;使人不得安宁的 n. 唠叨;挑剔 v. 唠叨(nag的ing形式) { :12260}
overpower [ˌəʊvəˈpaʊə(r)] vt. 压倒;克服;使无法忍受 { :12285}
gaza ['^ɑ:zә] n. 加沙(地中海岸港市) { :13284}
gouged [gaʊdʒd] 凿 { :13329}
thongs [θɔŋz] n. 皮带( thong的名词复数 ); 皮条; 皮鞭; 鞭梢 { :16448}
samson [ ] n. 参孙;大力士 { :16467}
shackles [ˈʃæklz] n. [法] 手铐,[法] 脚镣;塞古 { :17357}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}
Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}
Delilah [di'lailә] n. 迪莱拉, 妖妇, 不忠实的女人 { :46294}
生僻词
Dagon ['dei^ɔn] n. [宗]大衮(《圣经·旧约》中非利士人的主神,上半身是人, 下半身是鱼)
Eshtaol [ ] [网络] 陶;厄市陶耳
Manoah [ ] [网络] 玛挪亚;玛诺亚
Nazirite [ˈnæzirait] n. (古希伯来人中的)修行者,(巴勒斯坦地区北部古城)拿撒勒人
sorek [ ] [网络] 梭烈谷;孙在梭烈谷;索里克
zorah [ ] [网络] 琐拉;祚辣;琐拉城
词组
a flame [ ] [网络] 火焰;一团火;一支火焰
a fool [ ] [网络] 傻瓜;傻子;傻头傻脑
at dawn [ ] na. 天一亮 [网络] 在黎明;破晓时分;拂晓时
awake from [ ] [网络] 从…中醒来;察觉
brace himself [ ] vi.振作精神,奋起
central pillar [ˈsentrəl ˈpilə] 中立柱
confide in [ ] v. 信任;吐露秘密 [网络] 对…讲真心话;依赖;向……吐露秘密
confide in me [ ] [网络] 相信我;对我倾吐;请信任我吧
eleven hundred [ ] [网络] 十一百
get revenge [ ] 报复,报仇
get revenge on [ ] [网络] 报复;报仇;向…报复
gouge ... out [ ] na. 凿制(软木塞子等);(用大拇指)抠出(眼珠子);挖开 [网络] 挖出;剜;凿槽
gouge out [gaʊdʒ aut] na. 凿制(软木塞子等);(用大拇指)抠出(眼珠子);挖开 [网络] 挖出;剜;凿槽
great sacrifice [ ] [网络] 伟大的献祭;大献祭
grind in [ɡraind in] 以强力将(某物)压入另一物使之难以移动
made a fool of [ ] 愚弄;欺骗
make a fool of [meik ə fu:l ɔv] na. 愚弄 [网络] 欺骗;出了洋相;捉弄
pray to [ ] 向(上帝、神或信仰之圣物)祈祷, 祷告
revenge on [ ] [网络] 向复仇
rope off [rəup ɔf] [网络] 用绳子隔开;用强围起;用绳索隔开
sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…
shave ... off [ ] na. 剃掉;削去 [网络] 刮掉;剃去;挂掉
shave off [ ] na. 剃掉;削去 [网络] 刮掉;剃去;挂掉
the rope [ ] [网络] 绳子;绳索;一根绳子
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the tomb [ ] [网络] 活人墓;坟墓;法老墓
to entertain [ ] [网络] 娱乐;招待;款待
to grind [ ] [网络] 磨碎;研磨;痴成
惯用语
i'll become as weak as any other man
the philistines are upon you
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com