Skip to content

01 士师记第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

士1:1
After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will be the first to go up and fight for us against the Canaanites?"
约书亚死后,以色列人求问耶和华说:“我们中间谁当首先上去攻击迦南人,与他们争战?”


士1:2
The LORD answered, "Judah is to go; I have given the land into their hands."
耶和华说:“犹大当先上去,我已将那地交在他手中。”


士1:3
Then the men of Judah said to the Simeonites their brothers, "Come up with us into the territory allotted to us, to fight against the Canaanites. We in turn will go with you into yours." So the Simeonites went with them.
犹大对他哥哥西缅说:“请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战;以后我也同你到你拈阄所得之地去。”于是西缅与他同去。


士1:4
When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands and they struck down ten thousand men at Bezek.
犹大就上去。耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中,他们在比色击杀了一万人。


士1:5
It was there that they found Adoni-Bezek and fought against him, putting to rout the Canaanites and Perizzites.
又在那里遇见亚多尼比色,与他争战,杀败迦南人和比利洗人。


士1:6
Adoni-Bezek fled, but they chased him and caught him, and cut off his thumbs and big toes.
亚多尼比色逃跑,他们追赶,拿住他,砍断他手脚的大拇指。


士1:7
Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there.
亚多尼比色说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。”于是,他们将亚多尼比色带到耶路撒冷,他就死在那里。


士1:8
The men of Judah attacked Jerusalem also and took it. They put the city to the sword and set it on fire.
犹大人攻打耶路撒冷,将城攻取,用刀杀了城内的人,并且放火烧城。


士1:9
After that, the men of Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills.
后来犹大人下去,与住山地、南地和高原的迦南人争战。


士1:10
They advanced against the Canaanites living in Hebron (formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai.
犹大人去攻击住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯仑从前名叫基列亚巴。


士1:11
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
他们从那里去攻击底璧的居民。底璧从前名叫基列西弗。


士1:12
And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
迦勒说:“谁能攻打基列西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”


士1:13
Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; so Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage.
迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。


士1:14
One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"
押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:“你要什么?”


士1:15
She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper and lower springs.
她说:“求你赐福给我。你既将我安置在南地,求你也给我水泉。”迦勒就把上泉下泉赐给她。


士1:16
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the men of Judah to live among the people of the Desert of Judah in the Negev near Arad.
摩西的内兄(或作“岳父”)是基尼人,他的子孙与犹大人一同离了棕树城,往亚拉得以南的犹大旷野去,就住在民中。


士1:17
Then the men of Judah went with the Simeonites their brothers and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah.
犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。


士1:18
The men of Judah also took Gaza, Ashkelon and Ekron -- each city with its territory.
犹大又取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。


士1:19
The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had iron chariots.
耶和华与犹大同在,犹大就赶出山地的居民,只是不能赶出平原的居民,因为他们有铁车。


士1:20
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒,迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。


士1:21
The Benjamites, however, failed to dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites.
便雅悯人没有赶出住耶路撒冷的耶布斯人,耶布斯人仍在耶路撒冷与便雅悯人同住,直到今日。


士1:22
Now the house of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them.
约瑟家也上去攻打伯特利,耶和华与他们同在。


士1:23
When they sent men to spy out Bethel (formerly called Luz),
约瑟家打发人去窥探伯特利。那城起先名叫路斯。


士1:24
the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well."
窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:“求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。”


士1:25
So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.
那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。


士1:26
He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。


士1:27
But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land.
玛拿西没有赶出伯善和属伯善乡村的居民,他纳和属他纳乡村的居民,多珥和属多珥乡村的居民,以伯莲和属以伯莲乡村的居民,米吉多和属米吉多乡村的居民。迦南人却执意住在那些地方。


士1:28
When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely.
及至以色列强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。


士1:29
Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them.
以法莲没有赶出住基色的迦南人。于是,迦南人仍住在基色,在以法莲中间。


士1:30
Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, who remained among them; but they did subject them to forced labor.
西布伦没有赶出基伦的居民和拿哈拉的居民。于是迦南人仍住在西布伦中间,成了服苦的人。


士1:31
Nor did Asher drive out those living in Acco or Sidon or Ahlab or Aczib or Helbah or Aphek or Rehob,
亚设没有赶出亚柯和西顿的居民,亚黑拉和亚革悉的居民,黑巴、亚弗革与利合的居民。


士1:32
and because of this the people of Asher lived among the Canaanite inhabitants of the land.
于是,亚设因为没有赶出那地的迦南人,就住在他们中间。


士1:33
Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced laborers for them.
拿弗他利没有赶出伯示麦和伯亚纳的居民。于是,拿弗他利就住在那地的迦南人中间,然而伯示麦和伯亚纳的居民,成了服苦的人。


士1:34
The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain.
亚摩利人强逼但人住在山地,不容他们下到平原。


士1:35
And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the house of Joseph increased, they too were pressed into forced labor.
亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦并沙宾。然而约瑟家胜了他们,使他们成了服苦的人。


士1:36
The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond.
亚摩利人的境界,是从亚克拉滨坡,从西拉而上。


知识点

重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

spies [spaɪz] n. 间谍;密探(spy的复数形式) v. 侦探,找出(spy的三单形式) n. (Spies)人名;(英、葡)斯皮斯;(德、捷)施皮斯 { :4846}

spy [spaɪ] n. 间谍;密探 vt. 侦察;发现;暗中监视 vi. 侦察;当间谍 {gk cet4 cet6 ky :4846}

scraps [skræps] n. 残羹剩饭;刮屑(scrap的复数) { :5535}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

laborers ['læbɔ:ərz] n. 体力劳动者,工人( laborer的名词复数 ); (熟练工人的)辅助工 { :6939}

donkey [ˈdɒŋki] n. 驴子;傻瓜;顽固的人 {cet4 ky :7036}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

Beth [beiθ,beθ] n. 希伯来文的第二个字母 { :8332}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

foothills ['fʊthɪlz] n. 山麓丘陵;前陆 { :10761}

dislodge [dɪsˈlɒdʒ] vt. 逐出,驱逐;使……移动;用力移动 vi. 驱逐,逐出;离开原位 {gre :11359}

allotted [ə'lɒtɪd] v. 分配;指派;拨给(allot的过去分词) adj. 专款的;拨出的 { :11461}

rout [raʊt] n. 溃败;暴动 vi. 搜寻 vt. 击溃 n. (Rout)人名;(英、捷)劳特;(法)鲁特 {gre :11849}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

gaza ['^ɑ:zә] n. 加沙(地中海岸港市) { :13284}

scorpion [ˈskɔ:piən] n. 蝎子;蝎尾鞭;心黑的人 n. (Scorpion)人名;(英)斯科皮恩 {gre :15484}


难点词汇
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

Sidon ['saidn] 西顿黎巴嫩西南部港市 { :30658}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

Canaanite ['keinәnait] n. 迦南人;迦南语 { :33242}

asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Hittites [ ] 赫梯(上古的一个强国,其强盛期在公元前2000年至前1200年之间,中心在今小亚细亚中、东部) { :35858}

Shan [ʃɑ:n, ʃæn] n. 掸人,掸族(居住在东南亚一带);掸邦(前缅甸联邦的成员国之一) { :36662}

caleb [ˈkæləb] <美>“天狗”发射装置 { :37414}

Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}

bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}

Luz [ ] n. (Luz)人名;(西、葡)卢斯 { :41446}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}

Negev ['ne^ev] 内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区) { :47347}


生僻词
acco ['ækəʊ] abbr. accompagnamento (Italian=accompaniment) (意大利语)陪伴物; 伴奏; account 账目; 账户

Ahiman [ ] [网络] 亚希幔;亚利曼;亚希幔人

Ahlab [ ] [网络] 亚黑拉;亚希突

Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

anak [ ] [地名] [柬埔寨] 阿纳

Anath ['ænɑːθ] anathema 诅咒

Aphek [ ] 阿费克

Arad [ɑ:'rɑ:d] n. 阿拉德(罗马尼亚西部城市);阿拉德(以色列南部城市)

arba [ ] abbr. American Road Builders Association 美国筑路商协会

ashkelon [ˈæʃkəˌlɔn, ˈɑ:ʃkeˌlɔ:n] 阿什凯隆(位于地中海巴勒斯坦西南部的一座古城,早在公元前三千年就有人居住,是朝拜女神阿斯塔蒂的地方 )

Benjamites [ ] [网络] 本杰明

bezek [ ] n. (Bezek)人名;(土)贝泽克

danites [ ] n. 达恩希伯来族人;达恩分子 adj. 达恩希伯来族的 [网络] 但人

Debir [ ] [网络] 底璧;底璧和属城的郊野;至圣所

dor [dɔ:] n. 发出嗡嗡声的昆虫,金龟子

ekron [ ] [地名] [美国] 埃克朗

Gezer [ ] n. 基色历

Helbah [ ] [网络] 黑巴

Hormah [ ] [网络] 何珥玛;澳玛

Ibleam [ ] [网络] 以伯莲

jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人

Kenaz [ ] [网络] 基纳斯族长;刻纳次;肯纳兹

Kenite [ ] [网络] 基尼人;基尼族人;犹太国的刻尼人

Kitron [ ] [网络] 西布伦也未能占领基伦;西布伦没有赶出基伦;产品工艺工程师

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Megiddo [mә'^idәu] 美厉多(以色列北部一古镇)

Naphtali ['næftәlai] n. 拿弗他利(Jacob 的第六子,见《圣经·创世记》), ( 以色列的)拿弗他利宗族

othniel [ ] [人名] 奥思尼尔

perizzites [ ] [网络] 比利洗人;比力洗人;比色人

Rehob [riː'hɒb] rehoboam (6-bottle capacity) 罗波安(半打)

sela ['selə] n. <缅>碾磨前加过热的稻谷

shemesh [ ] [网络] 羡门示;太阳;旭日莎莎

Taanach [ ] [网络] 他纳

Talmai [ ] [网络] 达买

Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)

Zephath [ ] [网络] 洗法


词组
allot to [ ] 分给,拨给;分派给

big toe [biɡ təu] n. 大脚趾 [网络] 大趾;拇指;拇趾

forced laborer [ ] [网络] 强迫劳动者

put to rout [ ] na. 打垮 [网络] 击溃;大败对方

spy out [spai aut] na. 同“spy” [网络] 窥测;刺探;侦探

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

toe cut [ ] 底部掏槽



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com