Skip to content

18 约书亚记第18章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

书18:1
The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. The country was brought under their control,
以色列的全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。


书18:2
but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
以色列人中其余的七个支派,还没有分给他们地业。


书18:3
So Joshua said to the Israelites: "How long will you wait before you begin to take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, has given you?
约书亚对以色列人说:“耶和华你们列祖的 神所赐给你们的地,你们耽延不去得,要到几时呢?


书18:4
Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me.
你们每支派当选举三个人,我要打发他们去,他们就要起身走遍那地,按着各支派应得的地业写明(或作“画图”),就回到我这里来。


书18:5
You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.
他们要将地分做七份。犹大仍在南方,住在他的境内;约瑟家仍在北方,住在他的境内。


书18:6
After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.
你们要将地分做七份,写明了拿到我这里来。我要在耶和华我们 神面前为你们拈阄。


书18:7
The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the LORD gave it to them."
利未人在你们中间没有份,因为供耶和华祭司的职任,就是他们的产业。迦得支派、流便支派和玛拿西半支派,已经在约旦河东得了地业,就是耶和华仆人摩西所给他们的。”


书18:8
As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, "Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the LORD."
划地势的人起身去的时候,约书亚嘱咐他们说:“你们去走遍那地,划明地势,就回到我这里来,我要在示罗这鶪耶和华面前,为你们拈阄。”


书18:9
So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh.
他们就去了,走遍那地,按着城邑分做七份,写在册子上,回到示罗营中见约书亚。


书18:10
Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
约书亚就在示罗耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里按着以色列人的支派,将地分给他们。


书18:11
The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
便雅悯支派,按着宗族拈阄所得之地,是在犹大、约瑟子孙中间。


书18:12
On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven.
他们的北界是从约旦河起,往上贴近耶利哥的北边,又往西通过山地,直到伯亚文的旷野。


书18:13
From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.
从那里往南接连到路斯,贴近路斯(路斯就是伯特利),又下到亚他绿亚达,靠近下伯和仑南边的山。


书18:14
From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.
从那里往西,又转向南,从伯和仑南对面的山,直达到犹大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),这是西界。


书18:15
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
南界是从基列耶琳的尽边起,往西达到尼弗多亚的水源。


书18:16
The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.
又下到欣嫩子谷对面山的尽边,就是利乏音谷北边的山。又下到欣嫩谷,贴近耶布斯的南边,又下到隐罗结。


书18:17
It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
又往北通到隐示麦,达到亚都冥坡对面的基利绿。又下到流便之子波罕的磐石。


书18:18
It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.
又接连到亚拉巴对面,往北下到亚拉巴。


书18:19
It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.
又接连到伯曷拉的北边,直通到盐海的北汊,就是约旦河的南头,这是南界。


书18:20
The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.
东界是约旦河。这是便雅悯人按着宗族,照他们四围的交界所得的地业。


书18:21
The tribe of Benjamin, clan by clan, had the following cities: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
便雅悯支派按着宗族所得的城邑,就是耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、


书18:22
Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
伯亚拉巴、洗玛脸、伯特利、


书18:23
Avvim, Parah, Ophrah,
亚文、巴拉、俄弗拉、


书18:24
Kephar Ammoni, Ophni and Geba -- twelve towns and their villages.
基法阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城,还有属城的村庄。


书18:25
Gibeon, Ramah, Beeroth,
又有基遍、拉玛,比录、


书18:26
Mizpah, Kephirah, Mozah,
米斯巴、基非拉、摩撒、


书18:27
Rekem, Irpeel, Taralah,
利坚、伊利毗勒、他拉拉、


书18:28
Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath -- fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.
洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亚、基列,共十四座城,还有属城的村庄。这是便雅悯人按着宗族所得的地业。


知识点

重点词汇
tribal [ˈtraɪbl] adj. 部落的;种族的 n. (Tribal)人名;(法)特里巴尔 {toefl :4042}

benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

clan [klæn] n. 宗族;部落;集团 n. (Clan)人名;(英)克兰 {toefl ielts :5636}

clans [k'lænz] n. 宗族;部族(clan的复数) { :5636}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

outskirts [ˈaʊtskɜ:ts] n. 市郊,郊区 {ky ielts gre :7565}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

Beth [beiθ,beθ] n. 希伯来文的第二个字母 { :8332}

en [en] n. 半方;字母N prep. 在…中 n. (En)人名;(芬、柬)恩 { :9798}

scroll [skrəʊl] n. 卷轴,画卷;名册;卷形物 vi. 成卷形 vt. 使成卷形 {toefl ielts gre :10484}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

allotted [ə'lɒtɪd] v. 分配;指派;拨给(allot的过去分词) adj. 专款的;拨出的 { :11461}

priestly [ˈpri:stli] adj. 祭司的;僧侣的;似教士的 { :18263}


难点词汇
israelite ['izriәlait] n. 以色列人;犹太人 adj. 以色列人的;犹太人的 { :19884}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}

bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}

Luz [ ] n. (Luz)人名;(西、葡)卢斯 { :41446}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}


复习词汇
boundary [ˈbaʊndri] n. 边界;范围;分界线 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :2050}

slope [sləʊp] n. 斜坡;倾斜;斜率;扛枪姿势 vt. 倾斜;使倾斜;扛 vi. 倾斜;逃走 {cet4 cet6 ky toefl ielts :3119}


生僻词
ADDAR [ ] [计] 数字数据自动采集和记录

Adummim [ ] [网络] 亚都冥

Arabah [ ] [网络] 亚拉巴;阿辣巴;阿拉伯谷

Ataroth [ ] [网络] 亚大录;亚他拉;亚他录

aven ['eɪvn] n. 落水洞(灰岩地区),岩溶坑; 竖井

Beeroth [ ] [网络] 比录;贝洛特

bohan [ ] [人名] 博安

emek [ ] [网络] 高档商品;楂樼灮杩滃槺

Geba [ ] [地名] 热巴 ( 几比 )

Geliloth [ ] [网络] 基利绿

Gibeah [ ] [网络] 基比亚;基比亚人;基比亚村

Gibeon ['^ibiәn] 吉比恩(巴勒斯坦古都,位于耶路撒冷西北)

hinnom [ ] [网络] 欣嫩子谷;本希农;后半个字乃是希腊文的欣

Hoglah [ ] [网络] 曷拉

horon [ ] [网络] 专家荣誉;威力;海伦

Jearim [ ] [网络] 耶琳

Jebusite [ ] [网络] 耶布斯人;耶布斯氏;无想天

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Mizpah [ˈmizpə] n. <希伯来>米士巴(为古巴勒斯坦一地名)

Mozah [ ] [网络] 摩撒

Ophni [ ] [网络] 敖弗尼

Ophrah [ ] [网络] 俄弗拉;奥夫拉;法拉

Parah [ ] 帕拉

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

Rekem [ ] [地名] 雷克姆 ( 比 )

Rephaim [ ] [网络] 利乏音人;利乏音谷;菲英

rogel [ ] [网络] 罗格尔

shemesh [ ] [网络] 羡门示;太阳;旭日莎莎

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)

Zelah [ ] [网络] 洗拉

Zemaraim [ ] [网络] 洗玛脸;洗玛脸山


词组
a portion [ei ˈpɔ:ʃən] [网络] 指一部分;一部份;指一部门

Bay of [ ] 音节分段:Bay of; For names of actual bays, see the specific element of the name; for example,Biscay, Bay of; Pigs, Bay of.

Jordan form [ ] 约当式

southern slope [ˈsʌðən sləup] 向阳面

take possession [ ] [网络] 得为业;接手控驭;住进来

take possession of [ ] na. 占领 [网络] 占有;拥有;占有,拥有

Tent of Meeting [ ] = Tabernacle

the boundary [ ] [网络] 边界;结界


惯用语
that is



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com