Skip to content

17 约书亚记第17章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

书17:1
This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn, that is, for Makir, Manasseh's firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because the Makirites were great soldiers.
玛拿西是约瑟的长子,他的支派拈阄所得之地,记在下面。至于玛拿西的长子基列之父(“父”或作“主”)玛吉,因为是勇士,就得了基列和巴珊。


书17:2
So this allotment was for the rest of the people of Manasseh -- the clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher and Shemida. These are the other male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
玛拿西其余的子孙按着宗族拈阄分地,就是亚比以谢子孙、希勒子孙、亚斯列子孙、示剑子孙、希弗子孙,示米大子孙;这些按着宗族,都是约瑟儿子玛拿西子孙的男丁。


书17:3
Now Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, had no sons but only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
玛拿西的玄孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒,


书17:4
They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD'S command.
她们来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚并众首领面前说:“耶和华曾吩咐摩西在我们弟兄中分给我们产业。”于是,约书亚照耶和华所吩咐的,在她们伯叔中,把产业分给她们。


书17:5
Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
除了约旦河东的基列和巴珊地之外,还有十分地归玛拿西,


书17:6
because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
因为玛拿西的孙女们在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。


书17:7
The territory of Manasseh extended from Asher to Micmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.
玛拿西的境界:从亚设起,到示剑前的密米他,往北到隐他普亚居民之地。


书17:8
(Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah itself, on the boundary of Manasseh, belonged to the Ephraimites.)
他普亚地归玛拿西,只是玛拿西境界上的他普亚城归以法莲子孙。


书17:9
Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the sea.
其界下到加拿河的南边,在玛拿西城邑中的这些城邑都归以法莲。玛拿西的地界,是在河北直通到海为止。


书17:10
On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.
南归以法莲,北归玛拿西,以海为界。北边到亚设,东边到以萨迦。


书17:11
Within Issachar and Asher, Manasseh also had Beth Shan, Ibleam and the people of Dor, Endor, Taanach and Megiddo, together with their surrounding settlements (the third in the list is Naphoth).
玛拿西在以萨迦和亚设境内,有伯善和属伯善的镇市,以伯莲和属以伯莲的镇市,多珥的居民和属多珥的镇市。又有三处山冈,就是隐多珥和属隐多珥的镇市,他纳的居民和属他纳的镇市,米吉多的居民和属米吉多的镇市。


书17:12
Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
只是玛拿西子孙不能赶出这些城的居民,迦南人偏要住在那地。


书17:13
However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.
及至以色列人强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。


书17:14
The people of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people and the LORD has blessed us abundantly."
约瑟的子孙对约书亚说:“耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么但将一阄一段之地分给我们为业呢?”


书17:15
"If you are so numerous," Joshua answered, "and if the hill country of Ephraim is too small for you, go up into the forest and clear land for yourselves there in the land of the Perizzites and Rephaites."
约书亚说:“你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在树林中砍伐树木。”


书17:16
The people of Joseph replied, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have iron chariots, both those in Beth Shan and its settlements and those in the Valley of Jezreel."
约瑟的子孙说:“那山地容不下我们,并且住平原的迦南人,就是住伯善和属伯善的镇市,并住耶斯列平原的人,都有铁车。”


书17:17
But Joshua said to the house of Joseph -- to Ephraim and Manasseh --"You are numerous and very powerful. You will have not only one allotment
约书亚对约瑟家,就是以法莲和玛拿西人说:“你是族大人多并且强盛,不可仅有一阄之地。


书17:18
but the forested hill country as well. Clear it, and its farthest limits will be yours; though the Canaanites have iron chariots and though they are strong, you can drive them out."
山地也要归你,虽是树林你也可以砍伐,靠近之地必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。”


知识点

重点词汇
ancestor [ˈænsestə(r)] n. 始祖,祖先;被继承人 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4137}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

clans [k'lænz] n. 宗族;部族(clan的复数) { :5636}

nun [nʌn] n. 修女,尼姑 n. (Nun)人名;(中)能(广东话·威妥玛);(朝)嫩;(匈、以)努恩 {cet6 :5688}

tracts [trækts] n. 大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文 { :6081}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

Beth [beiθ,beθ] n. 希伯来文的第二个字母 { :8332}

en [en] n. 半方;字母N prep. 在…中 n. (En)人名;(芬、柬)恩 { :9798}

allotment [əˈlɒtmənt] n. 分配;分配物;养家费;命运 { :9948}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

ravine [rəˈvi:n] n. 沟壑,山涧;峡谷 {toefl gre :11413}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

Noah ['nәuә] n. 诺亚(圣经人物) { :12376}


难点词汇
abundantly [əˈbʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 {toefl :14238}

southward ['saʊθwəd] n. 朝南的方向 adj. 向南的;在南方的 adv. 向南 { :16602}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

farthest [ˈfɑ:ðɪst] adj. 最远的;最久的(far的最高级) adv. 最远地(far的最高级);最大程度地 { :34259}

asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}

Shan [ʃɑ:n, ʃæn] n. 掸人,掸族(居住在东南亚一带);掸邦(前缅甸联邦的成员国之一) { :36662}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


复习词汇
Joseph ['dʒәuzif] n. 连帽大氅 { :2716}


生僻词
asriel [ ] [网络] 亚斯列;亚斯那巴;精选集

Bashan ['beiʃən] n. 巴珊(古代巴勒斯坦加利利海东部和东北部的富饶地区)

dor [dɔ:] n. 发出嗡嗡声的昆虫,金龟子

Eleazar [ˌeliˈeizə] n. (基督教<圣经>中的)以利亚撒

ENDOR [ ] abbr. 电子-核子双谐振(Electron Nuclear Double Resonance)

Ephraimites [ ] [网络] 以法莲人

gilead [ ] [地名] [美国] 吉利厄德

Helek [ ] [网络] 希勒

Hepher [ ] [网络] 希弗;希弗全地;挖洞的人

Hoglah [ ] [网络] 曷拉

Ibleam [ ] [网络] 以伯莲

issachar ['isəkə] [人名] 伊萨卡

jezreel [ ] [网络] 耶斯列;耶斯列谷;耶斯列平原

Kanah [ ] [网络] 加拿河

Mahlah [ ] [网络] 玛拉

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Megiddo [mә'^idәu] 美厉多(以色列北部一古镇)

Milcah [ ] [网络] 密迦;米尔加;蜜迦

perizzites [ ] [网络] 比利洗人;比力洗人;比色人

shechem [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 示剑(纳布卢斯的旧称)

Taanach [ ] [网络] 他纳

Tappuah [ ] [网络] 他普亚

Tirzah [ ] [网络] 得撒;在得撒;米拿现从得撒

Zelophehad [ ] [网络] 西罗非哈;责罗斐哈得


词组
be yours [ ] [网络] 就是你的;我将属於你

bless us [ ] [网络] 祝福我们吧

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com