Skip to content

23 申命记第23章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

申23:1
No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.
凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。


申23:2
No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
私生子不可入耶和华的会;他的子孙直到十代,也不可入耶和华的会。


申23:3
No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会;他们的子孙虽过十代,也永不可入耶和华的会。


申23:4
For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰来咒诅你们。


申23:5
However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
然而耶和华你的 神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的 神爱你。


申23:6
Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
你一生一世永不可求他们的平安和他们的利益。


申23:7
Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country.
不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄;不可憎恶埃及人,因为你在他的地上作过寄居的。


申23:8
The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
他们第三代子孙可以入耶和华的会。


申23:9
When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶。


申23:10
If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
你们中间若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营。


申23:11
But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
到傍晚的时候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入营。


申23:12
Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
你在营外也该定出一个地方作为便所。


申23:13
As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
在你器械之中当预备一把锹,你出营外便溺以后,用以铲土,转身掩盖。


申23:14
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
因为耶和华你的 神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。


申23:15
If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。


申23:16
Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住,你不可欺负他。


申23:17
No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童。


申23:18
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
娼妓所得的钱,或娈童(原文作“狗”)所得的价,你不可带入耶和华你 神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你 神所憎恶的。


申23:19
Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.
你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。


申23:20
You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你 神必在你所去得为业的地上,和你手里所办的一切事上赐福与你。


申23:21
If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
你向耶和华你的 神许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的 神必定向你追讨,你不偿还就有罪。


申23:22
But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
你若不许愿,倒无罪。


申23:23
Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你 神所许的愿谨守遵行。


申23:24
If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。


申23:25
If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。”


知识点

重点词汇
freely [ˈfri:li] adv. 自由地;免费地;大量地;慷慨地;直率地 {cet4 cet6 :4080}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

crushing [ˈkrʌʃɪŋ] v. 压破,征服,冲入(crush的过去式和过去分词形式) adj. 压倒的;决定性的;不能站起来;支离破碎的 { :4311}

refuge [ˈrefju:dʒ] n. 避难;避难所;庇护 vt. 给予…庇护;接纳…避难 vi. 避难;逃避 {cet4 cet6 ky toefl :4616}

forbidden [fəˈbɪdn] adj. 被禁止的;严禁的,禁用的 { :4670}

grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}

foreigner [ˈfɒrənə(r)] n. 外地人,外国人 {zk gk cet4 cet6 ky :4887}

pronounce [prəˈnaʊns] vt. 发音;宣判;断言 vi. 发音;作出判断 {zk gk cet4 cet6 ky :4948}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

designate [ˈdezɪgneɪt] vt. 指定;指派;标出;把…定名为 adj. 指定的;选定的 {cet6 ky toefl ielts gre :5240}

vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}

Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}

sunset [ˈsʌnset] n. 日落,傍晚 {gk cet4 cet6 ky toefl :5739}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

prostitute [ˈprɒstɪtju:t] n. 妓女 adj. 卖淫的;堕落的 vt. 使沦为妓女 { :6018}

shrine [ʃraɪn] n. 圣地;神殿;神龛;圣祠 vt. 将…置于神龛内;把…奉为神圣 {cet6 gre :6082}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

refrain [rɪˈfreɪn] n. 叠句,副歌;重复 vi. 节制,克制;避免;制止 {cet6 ky ielts gre :8458}

vineyard [ˈvɪnjəd] n. 葡萄园 { :9056}

indecent [ɪnˈdi:snt] adj. 下流的;不礼貌的;不得体的 {toefl :10322}

kernels ['kɜ:nəlz] n. 核心程序,核心(kernel的复数形式) { :11338}


难点词汇
oppress [əˈpres] vt. 压迫,压抑;使……烦恼;使……感到沉重 {cet4 cet6 ky ielts gre :13013}

nocturnal [nɒkˈtɜ:nl] adj. 夜的;夜曲的;夜间发生的 {toefl gre :13312}

detests [dɪˈtests] v. 憎恶,嫌恶,痛恨( detest的第三人称单数 ) { :14523}

sickle [ˈsɪkl] n. 镰刀 { :15609}

abhor [əbˈhɔ:(r)] vt. 痛恨,憎恶 {toefl gre :16665}

excrement [ˈekskrɪmənt] n. 粪便,排泄物 {ielts :19671}

israelite ['izriәlait] n. 以色列人;犹太人 adj. 以色列人的;犹太人的 { :19884}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

impure [ɪmˈpjʊə(r)] adj. 不纯的;肮脏的;道德败坏的 {toefl :22807}

encamped [inˈkæmpt] vi. 扎营;露营 vt. 露营;在…扎营 { :25575}

emasculated [ɪ'mæskjʊleɪtɪd] v. 阉割;使柔弱(emasculate的过去分词) adj. 柔弱的;被阉割的;去势的 { :29286}

ammonite [ˈæmənaɪt] n. [古生] 菊石;干肉粉(作肥料用);鹦鹉螺的化石 { :38575}


复习词汇
assembly [əˈsembli] n. 装配;集会,集合 {cet4 ky toefl :1596}


生僻词
aram ['eәrәm] n. 阿兰姆(人名)

balaam ['beilæm] n. 巴兰(<<圣经>>中的先知), 补白

Beor [ ] [网络] 比珥;比欧

edomite [ˈi:dəˌmaɪt] n. (基督教<圣经>)以东的后裔, 以东人

grainfield ['greɪnfi:ld] n. 谷物用地; 粮田

Moabite ['mәuәbait] n. 摩押人, 摩押语 a. 摩押人的, 摩押语的

Pethor [ ] [网络] 夺;毗夺;毘夺


词组
at sunset [ ] [网络] 日落;日落时;在太阳落山时

bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重

Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!

Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)

make a vow [ ] [网络] 许愿;宣誓;发誓

nocturnal emission [ ] n. 遗精 [网络] 梦遗;夜间遗精;将会梦遗

refrain from [riˈfrein frɔm] na. 戒(烟) [网络] 忍住;避免;克制

standing grain [ ] 未收割的庄稼

take refuge [ ] v. 回避 [网络] 避难;禅修和皈依;皈依三宝

the curse [ ] [网络] 诅咒;诅咒的山丘;狂躁诅咒

the grape [ ] na. 葡萄酒

treaty of friendship [ ] [网络] 友好条约

vow to [ ] [网络] 向立誓;誓言;发饰



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com