Skip to content

07 申命记第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

申7:1
When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations -- the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you --
耶和华你 神领你进入要得为业之地,从你面前赶出许多国民,就是赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七国的民,都比你强大。


申7:2
and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
耶和华你 神将他们交给你击杀,那时你要把他们灭绝净尽,不可与他们立约,也不可怜恤他们;


申7:3
Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
不可与他们结亲,不可将你的女儿嫁他们的儿子;也不可叫你的儿子娶他们的女儿,


申7:4
for they will turn your sons away from following me to serve other gods, and the LORD'S anger will burn against you and will quickly destroy you.
因为他必使你儿子转离不跟从主,去事奉别 神,以致耶和华的怒气向你们发作,就速速地将你们灭绝。


申7:5
This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
你们却要这样待他们:拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶,用火焚烧他们雕刻的偶像。


申7:6
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
因为你归耶和华你 神为圣洁的民,耶和华你 神从地上的万民中拣选你,特作自己的子民。


申7:7
The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
耶和华专爱你们,拣选你们,并非因你们的人数多于别民,原来你们的人数在万民中是最少的。


申7:8
But it was because the LORD loved you and kept the oath he swore to your forefathers that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就用大能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们脱离埃及王法老的手。


申7:9
Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands.
所以你要知道耶和华你的 神,他是 神,是信实的 神,向爱他、守他诫命的人守约施慈爱,直到千代;


申7:10
But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.
向恨他的人当面报应他们,将他们灭绝。凡恨他的人,必报应他们,决不迟延。


申7:11
Therefore, take care to follow the commands, decrees and laws I give you today.
所以,你要谨守遵行我今日所吩咐你的诫命、律例、典章。


申7:12
If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.
你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华你 神就必照他向你列祖所起的誓,守约施慈爱。


申7:13
He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your land -- your grain, new wine and oil -- the calves of your herds and the lambs of your flocks in the land that he swore to your forefathers to give you.
他必爱你,赐福与你,使你人数增多;也必在他向你列祖起誓应许给你的地上,赐福与你身所生的、地所产的,并你的五谷、新酒和油,以及牛犊、羊羔。


申7:14
You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor any of your livestock without young.
你必蒙福胜过万民,你们的男女没有不能生养的,牲畜也没有不能生育的。


申7:15
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
耶和华必使一切的病症离开你,你所知道埃及各样的恶疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。


申7:16
You must destroy all the peoples the LORD your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.
耶和华你 神所要交给你的一切人民,你要将他们除灭,你眼不可顾惜他们。你也不可事奉他们的 神,因这必成为你的网罗。


申7:17
You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
你若心里说:'这些国的民比我更多,我怎能赶出他们呢?'


申7:18
But do not be afraid of them; remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt.
你不要惧怕他们,要牢牢记念耶和华你 神向法老和埃及全地所行的事,


申7:19
You saw with your own eyes the great trials, the miraculous signs and wonders, the mighty hand and outstretched arm, with which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear.
就是你亲眼所看见的大试验、神迹、奇事和大能的手并伸出来的膀臂,都是耶和华你 神领你出来所用的。耶和华你 神必照样待你所惧怕的一切人民。


申7:20
Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
并且耶和华你 神必打发黄蜂飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人从你面前灭亡。


申7:21
Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
你不要因他们惊恐,因为耶和华你 神在你们中间是大而可畏的 神。


申7:22
The LORD your God will drive out those nations before you, little by little. You will not be allowed to eliminate them all at once, or the wild animals will multiply around you.
耶和华你 神必将这些国的民,从你面前渐渐赶出,你不可把他们速速灭尽,恐怕野地的兽多起来害你。


申7:23
But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
耶和华你 神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了;


申7:24
He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand up against you; you will destroy them.
又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。必无一人能在你面前站立得住,直到你将他们灭绝了。


申7:25
The images of their gods you are to burn in the fire. Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the LORD your God.
他们雕刻的神像,你们要用火焚烧,其上的金银你不可贪图,也不可收取,免得你因此陷入网罗,这原是耶和华你 神所憎恶的。


申7:26
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Utterly abhor and detest it, for it is set apart for destruction.
可憎的物,你不可带进家去,不然,你就成了当毁灭的,与那物一样。你要十分厌恶、十分憎嫌,因为这是当毁灭的物。


知识点

重点词汇
treasured [ˈtreʒəd] 珍藏的(treasure的变体) 重视的(treasure的变体 ) 心爱的(treasure的变体) { :4074}

affection [əˈfekʃn] n. 喜爱,感情;影响;感染 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4103}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

lambs [læmz] n. 羔羊肉( lamb的名词复数 ); (慈爱或怜悯地描述或称呼某人)宝贝; 像羔羊般柔顺的人 { :4170}

smash [smæʃ] n. 破碎;扣球;冲突;大败 vt. 粉碎;使破产;溃裂 adj. 了不起的;非常轰动的;出色的 vi. 粉碎;打碎 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4350}

slavery [ˈsleɪvəri] n. 奴役;奴隶制度;奴隶身份 {gk cet4 cet6 :4574}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

multiply [ˈmʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加 adv. 多样地;复合地 adj. 多层的;多样的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5028}

herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}

repay [rɪˈpeɪ] vt. 回报;报复;付还 vi. 偿还;报答;报复 {cet6 ky :5271}

inflict [ɪnˈflɪkt] vt. 造成;使遭受(损伤、痛苦等);给予(打击等) {cet6 toefl ielts gre :5303}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

calves [kɑ:vz] n. 小牛;小腿;腓;呆子(calf的复数) n. (Calves)人名;(法)卡尔夫 { :5425}

decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

altars [ˈɔ:ltəz] n. 圣餐桌,供桌,祭坛( altar的名词复数 ) { :5661}

terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}

livestock [ˈlaɪvstɒk] n. 牲畜;家畜 {cet4 toefl ielts :6146}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

perished [ˈperɪʃt] adj. 感觉很冷的;脆裂的 v. 灭亡(perish的过去分词);枯萎 { :9475}

outstretched [ˌaʊtˈstretʃt] adj. 伸开的;扩张的 v. 伸出;扩大;伸展得超出…的范围(outstretch的过去分词形式) { :10480}

covet [ˈkʌvət] vt. 垂涎;觊觎 vi. 垂涎;觊觎 {gre :12611}


难点词汇
detest [dɪˈtest] vt. 厌恶;憎恨 {toefl ielts gre :14523}

childless [ˈtʃaɪldləs] adj. 无子女的 { :14614}

snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

abhor [əbˈhɔ:(r)] vt. 痛恨,憎恶 {toefl gre :16665}

forefathers ['fɔ:] n. 祖先;先人(forefather的复数) { :18671}

hornet [ˈhɔ:nɪt] n. [昆] 大黄蜂 n. (Hornet)人名;(罗)霍尔内特 {toefl :21224}

ensnared [enˈsneəd] v. 诱捕,使入陷阱,使入圈套( ensnare的过去式和过去分词 ) { :22506}

intermarry [ˌɪntəˈmæri] vi. 通婚;近亲结婚 { :26468}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}

fewest [ ] adj. 最少的(few的最高级) { :33801}

Hittites [ ] 赫梯(上古的一个强国,其强盛期在公元前2000年至前1200年之间,中心在今小亚细亚中、东部) { :35858}


生僻词
Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

asherah [ ] [人名] 阿瑟拉(古代西闪米特人崇拜的女神)

Hivites [ ] [网络] 希未人;将希未人;希末人

jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人

perizzites [ ] [网络] 比利洗人;比力洗人;比色人


词组
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重

Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!

Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)

flock in [ ] [网络] 成群结队涌到;涌入;涌至

inflict ... on [ ] un. 遭受 [网络] 使承受负担;使遭受;施加

inflict on [ ] un. 遭受 [网络] 使承受负担;使遭受;施加

intermarry with [ ] 与…通婚:

no mercy [nəu ˈmə:si] [网络] 毫不留情;不可饶恕;绝不留情

swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事

the faithful [ ] [网络] 忠实者;忠诚信徒;忠贞不渝

the fewest [ ] [网络] 最少的

the Lamb [ ] [网络] 羔羊;天使与羔羊;羊羔

under heaven [ ] na. 究竟 [网络] 到底;在天下;普天之下

wipe ... out [ ] na. 擦去;【无线】遮蔽;遮蔽地域;【信】封闭 [网络] 消灭;彻底摧毁;消灭,毁灭

wipe out [waip aut] na. 擦去;【无线】遮蔽;遮蔽地域;【信】封闭 [网络] 消灭;彻底摧毁;消灭,毁灭

with pity [ ] 同情地,怜悯地



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com