Skip to content

05 申命记第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

申5:1
Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.
摩西将以色列众人召了来,对他们说:“以色列人哪,我今日晓谕你们的律例典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。


申5:2
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
耶和华我们的 神在何烈山与我们立约。


申5:3
It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.
这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。


申5:4
The LORD spoke to you face to face out of the fire on the mountain.
耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。


申5:5
(At that time I stood between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山。)


申5:6
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
说:'我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


申5:7
"You shall have no other gods before me.
除了我以外,你不可有别的 神。


申5:8
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。


申5:9
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;


申5:10
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。


申5:11
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
不可妄称耶和华你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


申5:12
"Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
当照耶和华你 神所吩咐的,守安息日为圣日。


申5:13
Six days you shall labor and do all your work,
六日要劳碌作你一切的工,


申5:14
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor the alien within your gates, so that your manservant and maidservant may rest, as you do.
但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。


申5:15
Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
你也要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你 神用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来。因此,耶和华你的 神吩咐你守安息日。


申5:16
"Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you.
当照耶和华你 神所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上得以长久。


申5:17
"You shall not murder.
不可杀人。


申5:18
"You shall not commit adultery.
不可奸淫。


申5:19
"You shall not steal.
不可偷盗。


申5:20
"You shall not give false testimony against your neighbor.
不可作假见证陷害人。


申5:21
"You shall not covet your neighbor's wife. You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
不可贪恋人的妻子;也不可贪图人的房屋、田地、仆婢、牛、驴,并他一切所有的。'


申5:22
These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
这些话是耶和华在山上,从火中、云中、幽暗中,大声晓谕你们全会众的,此外并没有添别的话。他就把这话写在两块石版上,交给我了。


申5:23
When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leading men of your tribes and your elders came to me.
那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音,你们支派中所有的首领和长老都来就近我,


申5:24
And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
说:'看哪!耶和华我们 神将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见 神与人说话,人还存活。


申5:25
But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.
现在,这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢?若再听见耶和华我们 神的声音,就必死亡。


申5:26
For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
凡属血气的,曾有何人听见永生 神的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?


申5:27
Go near and listen to all that the LORD our God says. Then tell us whatever the LORD our God tells you. We will listen and obey."
求你近前去,听耶和华我们 神所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。'


申5:28
The LORD heard you when you spoke to me and the LORD said to me, "I have heard what this people said to you. Everything they said was good.
你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:'这百姓的话我听见了,他们所说的都是。


申5:29
Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。


申5:30
"Go, tell them to return to their tents.
你去对他们说:你们回帐棚去吧!


申5:31
But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess."
至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你,你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。'


申5:32
So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
所以,你们要照耶和华你们 神所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。


申5:33
Walk in all the way that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
耶和华你们 神所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

proclaimed [prəˈkleimd] 公告 { :4454}

summoned [ˈsʌmənd] v. 传唤;召集(summon的过去分词) { :4505}

slavery [ˈsleɪvəri] n. 奴役;奴隶制度;奴隶身份 {gk cet4 cet6 :4574}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

inclined [ɪnˈklaɪnd] v. 使…倾向(incline的过去分词) adj. 趋向于…的 {toefl :4683}

tablets ['tæblɪts] n. [药] 药片,匾(tablet的复数形式);便笺 v. 用碑牌纪念;将…制成小片(tablet的第三人称单数) {ielts :4781}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

jealous [ˈdʒeləs] adj. 妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒备的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5696}

donkey [ˈdɒŋki] n. 驴子;傻瓜;顽固的人 {cet4 ky :7036}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

prosper [ˈprɒspə(r)] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 {ky toefl :8251}

prolong [prəˈlɒŋ] vt. 延长;拖延 {cet6 ky toefl ielts gre :8448}

idol [ˈaɪdl] n. 偶像,崇拜物;幻象;谬论 n. (Idol)人名;(英)伊多尔 {toefl gre :9381}

mortal [ˈmɔ:tl] adj. 凡人的;致死的;终有一死的;不共戴天的 n. 人类,凡人 n. (Mortal)人名;(法、葡)莫塔尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9517}

misuse [ˌmɪsˈju:z] vt. 滥用;误用;虐待 n. 滥用;误用;虐待 {ielts :9793}

misuses [mɪsˈju:ziz] n. 用错,滥用( misuse的名词复数 ); 误用者 v. 使用…不当( misuse的第三人称单数 ); 把…派作不正当的用途; 虐待; 滥用 { :9793}


难点词汇
outstretched [ˌaʊtˈstretʃt] adj. 伸开的;扩张的 v. 伸出;扩大;伸展得超出…的范围(outstretch的过去分词形式) { :10480}

adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

covet [ˈkʌvət] vt. 垂涎;觊觎 vi. 垂涎;觊觎 {gre :12611}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

ablaze [əˈbleɪz] adj. 着火的;闪耀的;激昂的 adv. 着火;闪耀 {toefl :15022}

manservant [ˈmænsɜ:vənt] n. 男仆;仆役 { :26598}

guiltless [ˈɡiltlis] adj. 无罪的,无辜的;没有…的,不知…的 { :33249}

maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}


生僻词
Horeb ['hɔ:reb] n. (基督教《圣经》中所说的)何烈山(即西奈山)


词组
ablaze with [ ] (灯火等)闪耀,发光;(人心等)激动,兴奋

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

bow down to [ ] na. 屈服于…之下;给…行礼 [网络] 服从;屈从

commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸

covenant with [ ] vt.与...签订

false testimony [ ] [法] 伪证, 假证, 伪供

give false testimony [ ] 作假证,作伪证

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Heaven above [ ] [网络] 天哪;哎呀

His Majesty [ ] n. 陛下 [网络] 国王陛下;泰王陛下;圣上

in a loud voice [ ] 高声地,大声地

in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

incline to [ ] 向…方向弯, 倾斜; (使)具有…倾向

Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

stone tablet [ ] [网络] 石碑;碣;石片

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com