01 申命记第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
申1:1
These are the words spoke to all Israel in the desert east of the -- that is, in the -- opposite , between and , , and Dizahab.
以下所记的是摩西在约旦河东的旷野、疏弗对面的亚拉巴,就是巴兰、陀弗、拉班、哈洗录、底撒哈中间,向以色列众人所说的话。
申1:2
(It takes eleven days to go from to by the Mount road.)
从何烈山经过西珥山,到加低斯巴尼亚,有十一天的路程。
申1:3
In the year, on the first day of the month, to the all that the LORD had commanded him concerning them.
出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和华借着他所吩咐以色列人的话都晓谕他们。
申1:4
This was after he had defeated king of the , who , and at had defeated king of , who .
那时,他已经击杀了住希实本的亚摩利王西宏,和住以得来、亚斯他录的巴珊王噩。
申1:5
East of the in the territory of , began to this law, saying:
摩西在约旦河东的摩押地讲律法说:
申1:6
The LORD our God said to us at , "You have stayed long enough at this mountain.
“耶和华我们的 神在何烈山晓谕我们说:'你们在这山上住的日子够了,
申1:7
Break camp and advance into the hill country of the ; go to all the peoples in the , in the mountains, in the western , in the and along the coast, to the land of the and to , as far as the great river, the .
要起行转到亚摩利人的山地和靠近这山地的各处,就是亚拉巴、山地、高原、南地、沿海一带,迦南人的地并黎巴嫩山,又到伯拉大河。
申1:8
See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers -- to , and -- and to their after them."
如今我将这地摆在你们面前,你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。'
申1:9
At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
那时我对你们说:'管理你们的重任,我独自担当不起。
申1:10
The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
耶和华你们的 神使你们多起来。看哪!你们今日像天上的星那样多。
申1:11
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and as he has promised!
惟愿耶和华你们列祖的 神使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福与你们。
申1:12
But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
但你们的麻烦,和管理你们的重任,并你们的争讼,我独自一人怎能担当得起呢?
申1:13
Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。'
申1:14
You answered me, "What you propose to do is good."
你们回答我说:'照你所说的行了为妙。'
申1:15
So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you -- as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of
我便将你们各支派的首领,有智慧、为众人所认识的,照你们的支派,立他们为官长、千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理你们。
申1:16
And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother
当时,我嘱咐你们的审判官说:'你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。
申1:17
Do not show
审判的时候,不可看人的外貌;听讼不可分贵贱,不可惧怕人,因为审判是属乎 神的。若有难断的案件,可以呈到我这里,我就判断。'
申1:18
And at that time I told you everything you were to do.
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。
申1:19
Then, as the LORD our God commanded us, we set out from
我们照着耶和华我们 神所吩咐的,从何烈山起行,经过你们所看见那大而可怕的旷野,往亚摩利人的山地去,到了加低斯巴尼亚。
申1:20
Then I said to you, "You have reached the hill country of the
我对你们说:'你们已经到了耶和华我们 神所赐给我们的亚摩利人之山地。
申1:21
See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be
看哪!耶和华你的 神已将那地摆在你面前,你要照耶和华你列祖的 神所说的上去得那地为业,不要惧怕,也不要惊惶。'
申1:22
Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to
你们都就近我来说:'我们要先打发人去,为我们窥探那地,将我们上去该走何道,必进何城,都回报我们。'
申1:23
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
这话我以为美,就从你们中间选了十二个人,每支派一人。
申1:24
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of
于是,他们起身上山地去,到以实各谷,窥探那地。
申1:25
Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."
他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里回报说:'耶和华我们的 神所赐给我们的是美地。'
申1:26
But you were
你们却不肯上去,竟违背了耶和华你们 神的命令,
申1:27
You
在帐棚内发怨言说:'耶和华因为恨我们,所以将我们从埃及地领出来,要交在亚摩利人手中,除灭我们。
申1:28
Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say,'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.'"
我们上哪里去呢?我们的弟兄使我们的心消化,说那地的民比我们又大又高,城邑又广大又坚固,高得顶天,并且我们在那里看见亚衲族的人。'
申1:29
Then I said to you, "Do not be
我就对你们说:'不要惊恐,也不要怕他们。
申1:30
The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
在你们前面行的耶和华你们的 神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
申1:31
and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
你们在旷野所行的路上,也曾见耶和华你们的 神抚养你们,如同人抚养儿子一般,直等你们来到这地方。'
申1:32
你们在这事上却不信耶和华你们的 神。
申1:33
who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
他在路上,在你们前面行,为你们找安营的地方。夜间在火柱里,日间在云柱里,指示你们所当行的路。
申1:34
When the LORD heard what you said, he was angry and
耶和华听见你们这话,就发怒起誓说:
申1:35
"Not a man of this evil generation shall see the good land I
'这恶世代的人连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地;
申1:36
except
惟有耶孚尼的儿子迦勒必得看见,并且我要将他所踏过的地赐给他和他的子孙,因为他专心跟从我。'
申1:37
Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
耶和华为你的缘故也向我发怒说:'你必不得进入那地。
申1:38
But your assistant,
伺候你、嫩的儿子约书亚,他必得进入那地,你要勉励他,因为他要使以色列人承受那地为业,
申1:39
And the little ones that you said would be
并且你们的妇人孩子,就是你们所说必被掳掠的和今日不知善恶的儿女,必进入那地。我要将那地赐给他们,他们必得为业。
申1:40
But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea."
至于你们,要转回,从红海的路往旷野去。'
申1:41
Then you replied, "We have
那时,你们回答我说:'我们得罪了耶和华,情愿照耶和华我们 神一切所吩咐的上去争战。'于是你们各人带着兵器,争先上山地去了。
申1:42
But the LORD said to me, "Tell them,'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.'"
耶和华吩咐我说:'你对他们说:不要上去,也不要争战,因我不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。'
申1:43
So I told you, but you would not listen. You
我就告诉了你们,你们却不听从,竟违背耶和华的命令,擅自上山地去了。
申1:44
The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a
住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们如蜂拥一般,在西珥杀退你们,直到何珥玛。
申1:45
You came back and
你们便回来,在耶和华面前哭号;耶和华却不听你们的声音,也不向你们侧耳。
申1:46
And so you stayed in
于是,你们在加低斯住了许多日子。
知识点
重点词汇
tribal [ˈtraɪbl] adj. 部落的;种族的 n. (Tribal)人名;(法)特里巴尔 {toefl :4042}
bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}
spite [spaɪt] n. 不顾;恶意;怨恨 vt. 刁难;使恼怒 {cet4 cet6 ky gre :4179}
discouraged [dɪs'kʌrɪdʒd] v. 劝阻(discourage的过去分词);使失去勇气 adj. 气馁的 { :4211}
bees ['bi:z] n. [蜂] 蜜蜂(bee的复数) { :4247}
alike [əˈlaɪk] adj. 相似的;相同的 adv. 以同样的方式;类似于 {gk cet4 cet6 ky toefl :4389}
jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}
proclaimed [prəˈkleimd] 公告 { :4454}
dreadful [ˈdredfl] adj. 可怕的;糟透的,令人不快的 {cet6 toefl ielts :4571}
neighboring ['neɪbərɪŋ] adj. 邻近的;附近的(等于neighbouring) v. 与…为邻;位于附近(neighbor的ing形式) {ielts :4833}
spy [spaɪ] n. 间谍;密探 vt. 侦察;发现;暗中监视 vi. 侦察;当间谍 {gk cet4 cet6 ky :4846}
weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}
wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}
Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}
unwilling [ʌnˈwɪlɪŋ] adj. 不愿意的;不情愿的;勉强的 {gk cet4 cet6 :5583}
nun [nʌn] n. 修女,尼姑 n. (Nun)人名;(中)能(广东话·威妥玛);(朝)嫩;(匈、以)努恩 {cet6 :5688}
terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}
descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
eleventh [ɪ'levnθ] num. 第十一;十一分之一 n. 第十一;十一分之一 adj. 第十一的;十一分之一的 { :7132}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
arrogance [ˈærəgəns] n. 自大;傲慢态度 {toefl gre :8202}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
grumbled [ˈɡrʌmbld] v. 抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 { :8559}
swarm [swɔ:m] n. 蜂群;一大群 vi. 挤满;成群浮游;云集 vt. 挤满;爬 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8983}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}
Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}
foothills ['fʊthɪlz] n. 山麓丘陵;前陆 { :10761}
solemnly ['sɒləmlɪ] adv. 庄严地;严肃地 { :12114}
wholeheartedly [ˌhəʊl'hɑ:tɪdlɪ] adv. 全心全意地,全神贯注地 { :13713}
expound [ɪkˈspaʊnd] vt. 解释;详细说明 vi. 解释;详细说明 {toefl gre :14074}
难点词汇
forefathers ['fɔ:] n. 祖先;先人(forefather的复数) { :18671}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
fortieth ['fɔ:tɪəθ] n. 第四十;四十分之一 num. 第四十;四十分之一 adj. 第四十的;四十分之一的 { :23040}
partiality [ˌpɑ:ʃiˈæləti] n. 偏心;偏袒;偏爱;癖好 {gre :23815}
Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}
Euphrates [ju:'freiti:z] n. 幼发拉底河 { :35250}
caleb [ˈkæləb] <美>“天狗”发射装置 { :37414}
og [ ] abbr. 奥运会(Olympic Games) { :37612}
laban ['leibәn] n. 拉班(《圣经·创世记》中Leah和Rachel之父) { :45506}
Negev ['ne^ev] 内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区) { :47347}
生僻词
Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)
Arabah [ ] [网络] 亚拉巴;阿辣巴;阿拉伯谷
ashtaroth [ˈæʃtəˌrəʊθ] n. 阿什托雷思(古代叙利亚和腓尼基人的性爱与繁殖女神)
barnea [ ] [网络] 海鸥蛤属;巴尼亚;巴衲
Bashan ['beiʃən] n. 巴珊(古代巴勒斯坦加利利海东部和东北部的富饶地区)
Edrei [ ] 埃德雷
Eshcol [ ] [网络] 以实各谷;厄市苛耳山谷
Hazeroth [ ] [网络] 哈洗录;哈兹洛特
Heshbon [ ] [网络] 希实本;希实本王;南界由希实本
Horeb ['hɔ:reb] n. (基督教《圣经》中所说的)何烈山(即西奈山)
Hormah [ ] [网络] 何珥玛;澳玛
kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什
Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)
paran [ ] abbr. perimeter array antenna 环形阵列天线
seir [sɪə(r)] n. 预言家,先知者,幻想家
Sihon [ ] 西宏(人名)
Suph [ ] [网络] 疏弗;芦荻
tens [ten] 十位
Tophel [ ] [网络] 陀弗
词组
a swarm [ ] [网络] 一群;一团
a swarm of [ ] det. 一大群;一大堆 [网络] 一群;蜂拥而至的;蜂拥
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重
Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!
Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)
deaf ear [def iə] 秕穗
i swear [ ] [网络] 我发誓;我宣誓;誓言
in spite [ ] na. 为泄愤 [网络] 工人们还是很早就出发了;恶意地;尽管
in spite of [in spait ɔv] na. spite of 不管;〔古语〕无视 [网络] 尽管;不顾;虽然 {toefl :0}
in spite of this [ ] [网络] 尽管如此;尽管这样;不管如此
rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱
reign in [ ] [网络] 统治
sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者
spite of [ ] conj.不管,无视
spy out [spai aut] na. 同“spy” [网络] 窥测;刺探;侦探
spy out the land [spai aut ðə lænd] [网络] 侦察地形;查看情况
swarm of [swɔ:m ɔv] [网络] 大群;一大堆;一群群
swarm of bee [ ] 蜂群
swarm of bees [ ] [作业 运输] 蜂群 [生活需要] 一群蜜蜂; 蜂群
swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事
take captive [ ] na. 活捉 [网络] 俘虏;俘获;被掳掠
taken captive [ ] vbl.活捉,俘虏
to inherit [ ] [网络] 继承;去继承;承继
turn a deaf ear [tə:n ei def iə] un. 回心转意;置之不理 [网络] 充耳不闻;不加理睬;听而不闻
turn a deaf ear to [ ] na. 充耳不闻;装听不见[置若罔闻] [网络] 对…充耳不闻;不听;不理睬
unwilling to [ ] [网络] 不愿意;不情愿的
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com