Skip to content

33 民数记第33章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

民33:1
Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
以色列人按着军队,在摩西、亚伦的手下出埃及地所行的路程(或作“站口”。下同)记在下面。


民33:2
At the LORD'S command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
摩西遵着耶和华的吩咐,记载他们所行的路程,其路程乃是这样:


民33:3
The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
正月十五日,就是逾越节的次日,以色列人从兰塞起行,在一切埃及人眼前昂然无惧地出去。


民33:4
who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
那时,埃及人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的,耶和华也败坏他们的 神。


民33:5
The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
以色列人从兰塞起行,安营在疏割;


民33:6
They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
从疏割起行,安营在旷野边的以倘;


民33:7
They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
从以倘起行,转到比哈希录,是在巴力洗分对面,就在密夺安营。


民33:8
They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
从比哈希录对面起行,经过海中到了书珥旷野;又在伊坦的旷野走了三天的路程,就安营在玛拉;


民33:9
They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
从玛拉起行,来到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵棕树,就在那里安营;


民33:10
They left Elim and camped by the Red Sea.
从以琳起行,安营在红海边;


民33:11
They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
从红海边起行,安营在汛的旷野;


民33:12
They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
从汛的旷野起行,安营在脱加;


民33:13
They left Dophkah and camped at Alush.
从脱加起行,安营在亚录;


民33:14
They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
从亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝;


民33:15
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
从利非订起行,安营在西乃的旷野;


民33:16
They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
从西乃的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦;


民33:17
They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录;


民33:18
They left Hazeroth and camped at Rithmah.
从哈洗录起行,安营在利提玛;


民33:19
They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
从利提玛起行,安营在临门帕烈;


民33:20
They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
从临门帕烈起行,安营在立拿;


民33:21
They left Libnah and camped at Rissah.
从立拿起行,安营在勒撒;


民33:22
They left Rissah and camped at Kehelathah.
从勒撒起行,安营在基希拉他;


民33:23
They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
从基希拉他起行,安营在沙斐山;


民33:24
They left Mount Shepher and camped at Haradah.
从沙斐山起行,安营在哈拉大;


民33:25
They left Haradah and camped at Makheloth.
从哈拉大起行,安营在玛吉希录;


民33:26
They left Makheloth and camped at Tahath.
从玛吉希录起行,安营在他哈;


民33:27
They left Tahath and camped at Terah.
从他哈起行,安营在他拉;


民33:28
They left Terah and camped at Mithcah.
从他拉起行,安营在密加;


民33:29
They left Mithcah and camped at Hashmonah.
从密加起行,安营在哈摩拿;


民33:30
They left Hashmonah and camped at Moseroth.
从哈摩拿起行,安营在摩西录;


民33:31
They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
从摩西录起行,安营在比尼亚干;


民33:32
They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲;


民33:33
They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
从曷哈及甲起行,安营在约巴他;


民33:34
They left Jotbathah and camped at Abronah.
从约巴他起行,安营在阿博拿;


民33:35
They left Abronah and camped at Ezion Geber.
从阿博拿起行,安营在以旬迦别;


民33:36
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯;


民33:37
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
从加低斯起行,安营在何珥山以东地的边界。


民33:38
At the LORD'S command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。


民33:39
Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
亚伦死在何珥山的时候,年一百二十三岁。


民33:40
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
住在迦南南地的迦南人亚拉得王,听说以色列人来了。


民33:41
They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿;


民33:42
They left Zalmonah and camped at Punon.
从撒摩拿起行,安营在普嫩;


民33:43
They left Punon and camped at Oboth.
从普嫩起行,安营在阿伯;


民33:44
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
从阿伯起行,安营在以耶亚巴琳、摩押的边界;


民33:45
They left Iyim and camped at Dibon Gad.
从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得;


民33:46
They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音;


民33:47
They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里;


民33:48
They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
从亚巴琳山起行,安营在摩押平原约旦河边耶利哥对面。


民33:49
There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
他们在摩押平原沿约旦河边安营,从伯耶施末直到亚伯什亭。


民33:50
On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
耶和华在摩押平原约旦河边耶利哥对面晓谕摩西说:


民33:51
"Speak to the Israelites and say to them:'When you cross the Jordan into Canaan,
“你吩咐以色列人说:'你们过约旦河进迦南地的时候,


民33:52
drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像,和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的丘坛。


民33:53
Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。


民33:54
Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
你们要按家室拈阄,承受那地。人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。


民33:55
"'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民,就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。


民33:56
And then I will do to you what I plan to do to them.'"
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。'”


知识点

重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

theirs [ðeəz] pron. 他们的;她们的;它们的 {zk gk :5421}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

demolish [dɪˈmɒlɪʃ] vt. 拆除;破坏;毁坏;推翻;驳倒 {toefl ielts gre :5530}

clans [k'lænz] n. 宗族;部族(clan的复数) { :5636}

fifteenth [ˌfɪf'ti:nθ] adj. 第十五的;十五分之一的 num. 第十五 { :7182}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

Beth [beiθ,beθ] n. 希伯来文的第二个字母 { :8332}

pi [paɪ] abbr. 产品改进(Product Improve) { :8364}

ancestral [æn'sestrəl] adj. 祖先的;祖传的 {toefl :8966}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

boldly ['bəʊldlɪ] adv. 大胆地;冒失地;显眼地 { :9702}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}


难点词汇
abel [ˈeibəl] n. 亚伯(亚当和夏娃的次子);艾贝尔(男子名) { :15957}

barbs [bɑ:bz] n. (箭头、鱼钩等的)倒钩( barb的名词复数 ); 带刺的话; 毕露的锋芒; <植>钩状毛 { :16454}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}

fortieth ['fɔ:tɪəθ] n. 第四十;四十分之一 num. 第四十;四十分之一 adj. 第四十的;四十分之一的 { :23040}

sinai ['sainai] n. 西奈 { :23542}

perez [ ] [人名] 佩雷斯; [地名] [菲律宾、美国] 佩雷斯 { :23732}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

Canaanite ['keinәnait] n. 迦南人;迦南语 { :33242}

Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}

Negev ['ne^ev] 内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区) { :47347}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


复习词汇
desert [ˈdezət] n. 沙漠;荒原;应得的赏罚 vt. 遗弃;放弃;逃跑 adj. 沙漠的;荒凉的;不毛的 vi. 遗弃;开小差;逃掉 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :2196}

mount [maunt] vt. 增加;爬上;使骑上马;安装,架置;镶嵌,嵌入;准备上演;成立(军队等) vi. 爬;增加;上升 n. 山峰;底座;乘骑用马;攀,登;运载工具;底座 n. (英)芒特(人名) v. 登上;骑上 {cet4 cet6 ky ielts :2596}


生僻词
Abarim [ ] [网络] 亚巴琳;亚巴琳山;亚巴琳山里

Abronah [ ] [网络] 阿博拿

almon ['æmən] n. 奥蒙木

alush [ ] [网络] 亚录;亚勒腓

Arad [ɑ:'rɑ:d] n. 阿拉德(罗马尼亚西部城市);阿拉德(以色列南部城市)

bene ['benɪ] n. 祈祷;祝福;新几内亚的野猪 n. (Bene)人名;(意、罗)贝内;(匈)拜奈

Diblathaim [ ] [网络] 亚门低比拉太音

Dibon [ ] [地名] 底本(济班的古称) ( 约 )

Dophkah [ ] [网络] 脱加

Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

elim ['ɪlɪm] abbr. eliminate 消除; elimination 消除; eliminated 消除的; eliminator 消除器

geber [ ] n. 格柏(人名); 格柏(一种软件)

Haradah [ ] [网络] 哈拉大

Hashmonah [ ] [网络] 哈摩拿

Hazeroth [ ] [网络] 哈洗录;哈兹洛特

hor ['hɔ:] abbr. horizontal 水平的; horizon 地平线; Horologium (constellation) 钟表(星座); horological 钟表学的

iye [ ] n. (Iye)人名;(俄)伊耶

Jaakan [ ] [网络] 雅甘

kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什

Kehelathah [ ] [网络] 基希拉他

Libnah [ ] [网络] 立拿;又有立拿;立拿人

Makheloth [ ] [网络] 玛吉希录

marah ['meɪrə] n. 苦水,苦水井

Migdol [ ] [地名] 米格多尔 ( 南非 )

Mithcah [ ] [网络] 密加

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

Moseroth [ ] [网络] 摩西录;摩色洛特

nebo [ ] [地名] [澳大利亚、美国] 尼博

Oboth [ ] n. (Oboth)人名;(乌干)奥博斯

Rameses ['ræmisi:z] 拉美西斯(即Ramses)

rephidim [ ] [网络] 利非订;利非订山

Rimmon ['rimәn] n. [宗]临门(《圣经·列王纪·下》中亚述人和巴比伦崇拜的神)

Rissah [ ] [网络] 勒撒

Rithmah [ ] [网络] 利提玛

shittim ['ʃitim] n. 西提姆(摩押人的首都)

Succoth [suː'kɔːt] n. 结茅节(犹太教节日)

terah [ ] [网络] 他拉;德拉;特拉

Zalmonah [ ] [网络] 撒摩拿

zin [zin] abbr. zinc finger N-terminal 锌指氮基端


词组
palm tree [pɑ:m tri:] n. 【植】棕榈 [网络] 棕榈树;棕树;棕榈树图片

palm trees [ ] n. 【植】棕榈 [网络] 棕榈树;棕榈树图片;拣起地上的棕树叶

the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党

thorn in your side [ ] [网络] 跟你做对的人



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com