24 利未记第24章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
利24:1
The LORD said to ,
耶和华晓谕摩西说:
利24:2
"Command the to bring you clear oil of pressed for the light so that the lamps may be kept burning .
“要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。
利24:3
Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, is to tend the lamps before the LORD from evening till morning, . This is to be a lasting for the generations to come.
在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨,必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。
利24:4
The lamps on the pure gold before the LORD must be tended .
他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。
利24:5
"Take fine flour and bake twelve , using two-tenths of an
你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。
利24:6
Set them in two rows, six in each row, on the table of pure gold before the LORD.
要把饼摆列两行(“行”或作“摞”。下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。
利24:7
Along each row put some pure
又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
利24:8
This bread is to be set out before the LORD regularly,
每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
利24:9
It belongs to
这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。”
利24:10
Now the son of an
有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人,一日闲游在以色列人中,这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗。
利24:11
The son of the
这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)
利24:12
They put him
他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。
利24:13
Then the LORD said to
耶和华晓谕摩西说:
利24:14
"Take the
“把那咒诅圣名的人带到营外,叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他。
利24:15
Say to the
你要晓谕以色列人说:'凡咒诅 神的,必担当他的罪。
利24:16
anyone who
那亵渎耶和华名的,必被治死,全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。
利24:17
"'If anyone takes the life of a human being, he must be put to death.
打死人的,必被治死;
利24:18
Anyone who takes the life of someone's animal must make
打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。
利24:19
If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him:
人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:
利24:20
以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。
利24:21
打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。
利24:22
You are to have the same law for the alien and the native-born. I am the LORD your God.'"
不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华你们的 神。'”
利24:23
Then
于是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。
知识点
重点词汇
whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}
custody [ˈkʌstədi] n. 保管;监护;拘留;抚养权 {gre :4395}
behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}
Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
curses [kə:siz] n. 诅咒,咒骂(curse的复数形式) v. 诅咒,咒骂(curse的第三人称单数) int. 畜生 { :5761}
fracture [ˈfræktʃə(r)] n. 破裂,断裂;[外科] 骨折 vt. 使破裂 vi. 破裂;折断 {cet6 ky toefl ielts gre :6123}
olives [ ] n. 橄榄(olive的复数) n. (Olives)人名;(西)奥利韦斯 { :6160}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
loaf [ləʊf] n. 条,一条面包;块;游荡 vt. 游荡;游手好闲;虚度光阴 vi. 游荡;游手好闲;虚度光阴 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6892}
ordinance [ˈɔ:dɪnəns] n. 条例;法令;圣餐礼 {toefl gre :7919}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
难点词汇
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
restitution [ˌrestɪˈtju:ʃn] n. 恢复;赔偿;归还 {gre :15053}
israelite ['izriәlait] n. 以色列人;犹太人 adj. 以色列人的;犹太人的 { :19884}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
blasphemes [blæsˈfi:mz] v. 亵渎,辱骂,中伤( blaspheme的第三人称单数 ) { :38635}
blasphemed [blæsˈfi:md] v. 亵渎,辱骂,中伤( blaspheme的过去式和过去分词 ) { :38635}
blasphemer [blæs'fi:mə(r)] n. 亵渎者 { :40751}
生僻词
Danite [ˈdænait] n. <希伯来> 但人(但族的后代),<美> 摩门教徒 adj. <希伯来> 但族的
ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法
lampstand ['læmpstænd] n. 灯台;灯柱
词组
behalf of [ ] 代表
in custody [in ˈkʌstədi] na. 被监禁 [网络] 被拘留;在拘禁中;在拘留中
loaf of bread [ləuf ɔv bred] [网络] 长面包;土司
on ... behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为
on behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为
on behalf of [ɔn biˈhɑ:f ɔv] na. 替;为…的利益 [网络] 代表;代表某人;以…名义
Tent of Meeting [ ] = Tabernacle
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com