Skip to content

21 利未记第21章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

利21:1
The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:'A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,
耶和华对摩西说:“你告诉亚伦子孙作祭司的说:'祭司不可为民中的死人沾染自己。


利21:2
except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
除非为他骨肉之亲的父母、儿女、弟兄,


利21:3
or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband -- for her he may make himself unclean.
和未曾出嫁作处女的姐妹,才可以沾染自己。


利21:4
He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
祭司既在民中为首,就不可从俗沾染自己。


利21:5
"'Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
不可使头光秃,不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。


利21:6
They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.
要归 神为圣,不可亵渎 神的名,因为耶和华的火祭,就是 神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。


利21:7
"'They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
不可娶妓女或被污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归 神为圣。


利21:8
Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy -- I who make you holy.
所以你要使他成圣,因为他奉献你 神的食物。你要以他为圣,因为我使你们成圣的耶和华是圣的。


利21:9
"'If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
祭司的女儿若行淫,辱没自己,就辱没了父亲,必用火将她焚烧。


利21:10
"'The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.
在弟兄中作大祭司,头上倒了膏油,又承接圣职,穿了圣衣的,不可蓬头散发,也不可撕裂衣服;


利21:11
He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,
不可挨近死尸,也不可为父母沾染自己;


利21:12
nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
不可出圣所,也不可亵渎 神的圣所,因为 神膏油的冠冕在他头上。我是耶和华。


利21:13
"'The woman he marries must be a virgin.
他要娶处女为妻。


利21:14
He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的处女为妻。


利21:15
so he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"
不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。'”


利21:16
The LORD said to Moses,
耶和华对摩西说:


利21:17
"Say to Aaron:'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
“你告诉亚伦说:'你世世代代的后裔,凡有残疾的,都不可近前来献他 神的食物。


利21:18
No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有余的、


利21:19
no man with a crippled foot or hand,
折脚折手的、


利21:20
or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。


利21:21
No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来将火祭献给耶和华。他有残疾,不可近前来献 神的食物。


利21:22
He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
神的食物,无论是圣的、至圣的,他都可以吃。


利21:23
yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.'"
但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所。我是叫他成圣的耶和华。'”


利21:24
So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
于是,摩西晓谕亚伦和亚伦的子孙,并以色列众人。


知识点

重点词汇
virgin [ˈvɜ:dʒɪn] n. 处女 adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的 {cet6 ky :4131}

defect [ˈdi:fekt] n. 缺点,缺陷;不足之处 vi. 变节;叛变 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4403}

beards [biədz] n. 胡须( beard的名词复数 ) { :4690}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

offspring [ˈɒfsprɪŋ] n. 后代,子孙;产物 {cet6 ky toefl ielts gre :5729}

shave [ʃeɪv] vi. 剃须,剃毛 vt. 剃,削去;修剪;切成薄片;掠 n. 刮脸,剃胡子;修面;<口>侥幸逃过,幸免;剃刀,刮刀 {gk cet4 cet6 ky ielts :5779}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

prostitute [ˈprɒstɪtju:t] n. 妓女 adj. 卖淫的;堕落的 vt. 使沦为妓女 { :6018}

descendant [dɪˈsendənt] n. 后裔;子孙 adj. 下降的;祖传的 {cet6 ky toefl gre :6138}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

dwarfed [ ] vi. 变矮小 n. 侏儒,矮子 vt. 使矮小 adj. 矮小的 { :6218}

sores [sɒ] n. 疡;褥疮;痍(sore的复数) { :6349}

unmarried [ˌʌnˈmærid] adj. [法] 未婚的;单身的;独身的 v. 离婚(unmarry的过去分词) {gk :7635}

prostitution [ˌprɒstɪˈtju:ʃn] n. 卖淫;滥用;出卖灵魂 { :8005}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

disgraces [disˈɡreisiz] n. 丢脸( disgrace的名词复数 ); 耻辱; 不光彩; 丢脸的人(或事) { :8519}

crippled ['krɪpld] v. 使成跛子;使受伤致残(cripple的过去分词形式) adj. 残废的,跛腿的 { :9401}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

ordained [ɔ:ˈdeɪnd] 规定 { :11835}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}


难点词汇
deformed [dɪˈfɔ:md] adj. 畸形的;丑陋的;残废的 v. 使...残缺,使...变形(deform的过去式和过去分词形式) { :14386}

anointing [əˈnɔɪntɪŋ] n. 受膏 v. 涂;擦(anoint的ing形式) { :15528}

testicles ['testɪkəlz] n. [解剖] 睾丸(testicle的复数) { :15754}

profane [prəˈfeɪn] adj. 亵渎的;世俗的;异教的 vt. 亵渎;玷污 {toefl ielts gre :17638}

priestly [ˈpri:stli] adj. 祭司的;僧侣的;似教士的 { :18263}

disfigured [dɪs'fɪgəd] n. 丑八怪 v. 损毁…的外形;损害(disfigure的过去分词) { :18538}

unkempt [ˌʌnˈkempt] adj. 蓬乱的,不整洁的;(言语等)粗野的 {gre :18675}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

festering [ˈfestərɪŋ] v. 溃烂;化脓;引起怨恨(fester的ing形式) { :22086}

defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}

defiles [dɪˈfaɪlz] v. 玷污( defile的第三人称单数 ); 污染; 弄脏; 纵列行进 { :22172}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

desecrate [ˈdesɪkreɪt] vt. 亵渎;污辱;把(神物)供俗用 {gre :22456}

hunchbacked ['hʌntʃbækt] adj. 驼背的 { :23327}

ceremonially [ˌserɪ'məʊnɪəlɪ] adv. 礼仪上地,仪式上地 { :33533}


复习词汇
holy [ˈhəʊli] n. 神圣的东西 adj. 圣洁的,神圣的;至善的 (俚)太棒了 n. (Holy)人名;(英、德、匈)霍利 {gk cet4 cet6 ky :2375}


词组
a virgin [ ] [网络] 处女;一个处女;处女的慾望

divorce from [ ] [网络] 分离;脱离;与…离婚

dwarf . [ ] 《英汉医学词典》dwarf . 短小绦虫

running sore [ˈrʌnɪŋ sɔ:] n. 化脓处;脓疮

shave ... off [ ] na. 剃掉;削去 [网络] 刮掉;剃去;挂掉

shave off [ ] na. 剃掉;削去 [网络] 刮掉;剃去;挂掉

the curtain [ ] [网络] 帘幕;幕帷剧院;帷幕


惯用语
i am the lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com