18 利未记第18章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
利18:1
The LORD said to ,
耶和华对摩西说:
利18:2
"Speak to the and say to them:'I am the LORD your God.
“你晓谕以色列人说:'我是耶和华你们的 神。
利18:3
You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of , where I am bringing you. Do not follow their practices.
你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为,也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
利18:4
You must my laws and be careful to follow my . I am the LORD your God.
你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的 神。
利18:5
Keep my and laws, for the man who them will live by them. .
所以你们要守我的律例、典章。人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
利18:6
"'No one is to approach any close relative to have sexual relations. .
你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
利18:7
"'Do not your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。
利18:8
"'Do not have sexual relations with your father's wife; that would your father.
不可露你继母的下体,这本是你父亲的下体。
利18:9
"'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
你的姐妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家,生在外的,都不可露她们的下体。
利18:10
"'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would you.
不可露你孙女或是外孙女的下体;露了她们的下体,就是露了自己的下体。
利18:11
"'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
你继母从你父亲生的女儿,本是你的妹妹,不可露她的下体。
利18:12
"'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。
利18:13
"'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
不可露你姨母的下体,她是你母亲的骨肉之亲。
利18:14
"'Do not your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。
利18:15
"'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
不可露你儿妇的下体,她是你儿子的妻,不可露她的下体。
利18:16
"'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would your brother.
不可露你弟兄妻子的下体,这本是你弟兄的下体。
利18:17
"'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is .
不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。
利18:18
"'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
你妻还在的时候,不可另娶她的姐妹作对头,露她的下体。
利18:19
"'Do not approach a woman to have sexual relations during the of her .
女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。
利18:20
"'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and yourself with her.
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
利18:21
"'Do not give any of your children to be
不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你 神的名。我是耶和华。
利18:22
"'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is
不可与男人苟合,像与女人一样,这本是可憎恶的。
利18:23
"'Do not have sexual relations with an animal and
不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与它淫合,这本是逆性的事。
利18:24
"'Do not
在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己。
利18:25
Even the land was
连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
利18:26
But you must keep my
故此你们要守我的律例、典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行。(
利18:27
for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became
在你们以先居住那地的人,行了这一切可憎恶的事,地就玷污了。)
利18:28
And if you
免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
利18:29
"'Everyone who does any of these
无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
利18:30
Keep my requirements and do not follow any of the
所以你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华你们的 神。'”
知识点
重点词汇
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}
obeys [əuˈbeiz] v. 服从,听从( obey的第三人称单数 ); 遵守,遵循 { :4952}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
vomited [ ] vt. 吐出;使……呕吐 vi. 呕吐;吐出 n. 呕吐;呕吐物;催吐剂 { :8753}
vomit [ˈvɒmɪt] n. 呕吐;呕吐物;催吐剂 vi. 呕吐;吐出 vt. 吐出;使……呕吐 {ielts gre :8753}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
难点词汇
perversion [pəˈvɜ:ʃn] n. 反常;颠倒;曲解;误用;堕落 { :17326}
profane [prəˈfeɪn] adj. 亵渎的;世俗的;异教的 vt. 亵渎;玷污 {toefl ielts gre :17638}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
dishonor [dɪs'ɒnə] n. 拒付;不名誉;丢脸 vt. 使蒙羞;玷辱 { :21366}
defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}
defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}
detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}
Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}
生僻词
Molech ['mәjlek] n. 闪米族的神, 造成牺牲的可怖事物, 蜥蜴之一种
uncleanness [ʌn'kli:nnəs] n. 不清洁,不纯洁
词组
monthly period [ ] na. 月经 [网络] 月经期;一个月期间
sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…
vomit out [ ] vt.呕出,倒出
惯用语
i am the lord
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com