Skip to content

07 利未记第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

利7:1
"'These are the regulations for the guilt offering, which is most holy:
赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。


利7:2
The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be sprinkled against the altar on all sides.
人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲。其血,祭司要洒在坛的周围。


利7:3
All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the inner parts,
又要将肥尾巴和盖脏的脂油,


利7:4
both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which is to be removed with the kidneys.
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。


利7:5
The priest shall burn them on the altar as an offering made to the LORD by fire. It is a guilt offering.
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。


利7:6
Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in a holy place; it is most holy.
祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。


利7:7
"'The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them.
赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。


利7:8
The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself.
献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。


利7:9
Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it,
凡在炉中烤的素祭,和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。


利7:10
and every grain offering, whether mixed with oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.
凡素祭,无论是油调和的,是干的,都要归亚伦的子孙,大家均分。


利7:11
"'These are the regulations for the fellowship offering a person may present to the LORD:
人献与耶和华平安祭的条例乃是这样:


利7:12
"'If he offers it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering he is to offer cakes of bread made without yeast and mixed with oil, wafers made without yeast and spread with oil, and cakes of fine flour well-kneaded and mixed with oil.
他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。


利7:13
Along with his fellowship offering of thanksgiving he is to present an offering with cakes of bread made with yeast.
要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。


利7:14
He is to bring one of each kind as an offering, a contribution to the LORD; it belongs to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offerings.
从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。


利7:15
The meat of his fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; he must leave none of it till morning.
为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。


利7:16
"'If, however, his offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day he offers it, but anything left over may be eaten on the next day.
若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的,第二天也可以吃。


利7:17
Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.
但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧。


利7:18
If any meat of the fellowship offering is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who offered it, for it is impure; the person who eats any of it will be held responsible.
第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳;人所献的,也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。


利7:19
"'Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it.
挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃。


利7:20
But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the LORD, that person must be cut off from his people.
只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。


利7:21
If anyone touches something unclean -- whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean, detestable thing -- and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the LORD, that person must be cut off from his people.'"
有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。'”


利7:22
The LORD said to Moses,
耶和华对摩西说:


利7:23
"Say to the Israelites:'Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.
“你晓谕以色列人说:'牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。


利7:24
The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it.
自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。


利7:25
Anyone who eats the fat of an animal from which an offering by fire may be made to the LORD must be cut off from his people.
无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。


利7:26
And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.
在你们一切的住处,无论是雀鸟的血、是野兽的血,你们都不可吃。


利7:27
If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.'"
无论是谁吃血,那人必从民中剪除。'”


利7:28
The LORD said to Moses,
耶和华对摩西说:


利7:29
"Say to the Israelites:'Anyone who brings a fellowship offering to the LORD is to bring part of it as his sacrifice to the LORD.
“你晓谕以色列人说:'献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。


利7:30
With his own hands he is to bring the offering made to the LORD by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。


利7:31
The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。


利7:32
You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉给祭司。


利7:33
The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share.
亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分。


利7:34
From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their regular share from the Israelites.'"
因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿,给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。'”


利7:35
This is the portion of the offerings made to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文作“他”)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子,


利7:36
On the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their regular share for the generations to come.
就是在摩西(原文作“他”)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。


利7:37
These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering,
这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭和平安祭的条例,并承接圣职的礼,


利7:38
which the LORD gave Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD, in the Desert of Sinai.
都是耶和华在西乃山所吩咐摩西的,就是他在西乃旷野吩咐以色列人献供物给耶和华之日所说的。


知识点

重点词汇
liver [ˈlɪvə(r)] n. 肝脏;生活者,居民 {cet4 cet6 ky toefl :4007}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

thigh [θaɪ] n. 大腿,股 {cet6 ky toefl ielts :4209}

thanksgiving [ˌθæŋksˈgɪvɪŋ] n. 感恩 {cet6 ky :4464}

sprinkled [ˈspriŋkld] 撒 { :4663}

sprinkles [ˈsprɪŋklz] n. 零星散布的东西;小雨;糖屑,巧克力屑(sprinkle的复数形式) v. 洒,微雨;散置(sprinkle的第三人称单数) { :4663}

goats [got] n. 山羊(goat的复数形式) { :4674}

kidneys ['kɪdnɪz] n. [解剖] 肾脏;转炉的附着物;肾形矿脉(kidney的复数) { :5152}

vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

slaughtered [ˈslɔ:təd] 屠杀(slaughtered是slaughter的过去式和过去分词) { :8340}

yeast [ji:st] n. 酵母;泡沫;酵母片;引起骚动因素 {cet6 gre :10001}

allotted [ə'lɒtɪd] v. 分配;指派;拨给(allot的过去分词) adj. 专款的;拨出的 { :11461}


难点词汇
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

ordination [ˌɔ:dɪˈneɪʃn] n. 分类;任命;神职授任;排成等级 { :12864}

wafers [ˈweɪfəz] n. 圆片,晶片(wafer的复数形式);煎饼 { :13583}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}

atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

griddle [ˈgrɪdl] n. 矿筛;煎饼用浅锅 vt. 筛 vi. 用锅煎 { :20636}

impure [ɪmˈpjʊə(r)] adj. 不纯的;肮脏的;道德败坏的 {toefl :22807}

sinai ['sainai] n. 西奈 { :23542}

detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}

ceremonially [ˌserɪ'məʊnɪəlɪ] adv. 礼仪上地,仪式上地 { :33533}

thankfulness ['θæŋkfʊlnəs] n. 感激 { :35375}


复习词汇
fat [fæt] n. 脂肪,肥肉 adj. 肥的,胖的;油腻的;丰满的 vt. 养肥;在…中加入脂肪 vi. 长肥 n. (Fat)人名;(法、西、塞)法特;(东南亚国家华语)发 {zk gk ky :1575}

meat [mi:t] n. 肉,肉类(食用) {zk gk ielts :1788}

priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}


生僻词
freewill ['fri:wɪl] adj. 自愿的; 自由意志的; 任意的

uncleanness [ʌn'kli:nnəs] n. 不清洁,不纯洁


词组
allot to [ ] 分给,拨给;分派给

an oven [ ] [网络] 烤箱

bake in [ ] [网络] 烤入

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

fat tail [ ] [网络] 肥尾;厚尾;厚尾性

holy place [ ] [网络] 圣所;圣殿;圣地

Mount Sinai [ ] [网络] 西奈山;西乃山;西奈山医院

right thigh [ ] un. 右大腿 [网络] 右大腿水泡;右大腿昆虫叮咬

sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…

sin offering [ ] n. 赎罪的供物

thank offering [ ] na. 【宗】感恩的供品 [网络] 祭

the meat of [ ] [网络] 主要部分


惯用语
that person must be cut off from his people



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com