Skip to content

39 出埃及记第39章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出39:1
From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
比撒列用蓝色、紫色、朱红色线作精致的衣服,在圣所用以供职,又为亚伦作圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:2
They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
他用金线和蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻作以弗得。


出39:3
They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen -- the work of a skilled craftsman.
把金子锤成薄片,剪出线来,与蓝色、紫色、朱红色线,用巧匠的手工一同绣上。


出39:4
They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。


出39:5
Its skillfully woven waistband was like it -- of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
其上巧工织的带子和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻作的,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:6
They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
又琢出两块红玛瑙,镶在金槽上,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字雕刻。


出39:7
Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
将这两块宝石,安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:8
They fashioned the breastpiece -- the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法,用金线与蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻作的。


出39:9
It was square -- a span long and a span wide -- and folded double.
胸牌是四方的,叠为两层,这两层长一虎口,宽一虎口。


出39:10
Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;
上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;


出39:11
in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;


出39:12
in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;


出39:13
in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都镶在金槽中。


出39:14
There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
这些宝石都是按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。


出39:15
For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.
在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。


出39:16
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
又作两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。


出39:17
They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
把那两条拧成的金链子,穿过胸牌两头的环子。


出39:18
and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。


出39:19
They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。


出39:20
Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。


出39:21
They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod -- as the LORD commanded Moses.
用一条蓝细带子把胸牌的环子和以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:22
They made the robe of the ephod entirely of blue cloth -- the work of a weaver --
他用织工作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。


出39:23
with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
袍上留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。


出39:24
They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
在袍子底边上,用蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻作石榴。


出39:25
And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
又用精金作铃铛,把铃铛钉在袍子周围底边上的石榴中间。


出39:26
The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.
一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子周围底边上,用以供职,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:27
For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen -- the work of a weaver --
他用织成的细麻布为亚伦和他的儿子作内袍。


出39:28
and the turban of fine linen, the linen headbands and the undergarments of finely twisted linen.
并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子。


出39:29
The sash was of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn -- the work of an embroiderer -- as the LORD commanded Moses.
又用蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻,以绣花的手工作腰带,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:30
They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
他用精金作圣冠上的牌,在上面按刻图书之法,刻着归耶和华为圣。


出39:31
Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
又用一条蓝细带子,将牌系在冠冕上,是照耶和华所吩咐摩西的。


出39:32
So all the work on the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
帐幕,就是会幕,一切的工就这样作完了。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样作了。


出39:33
Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
他们送到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,


出39:34
the covering of ram skins dyed red, the covering of hides of sea cows and the shielding curtain;
染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖,和遮掩柜的幔子,


出39:35
the ark of the Testimony with its poles and the atonement cover;
法柜和柜的杠并施恩座;


出39:36
the table with all its articles and the bread of the Presence;
桌子和桌子的一切器具并陈设饼;


出39:37
the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the oil for the light;
精金的灯台和摆列的灯盏,与灯台的一切器具,并点灯的油;


出39:38
the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
金坛、膏油、馨香的香料、会幕的门帘,


出39:39
the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
铜坛和坛上的铜网、坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座;


出39:40
the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the Tent of Meeting;
院子的帷子和柱子,并带卯的座,院子的门帘;绳子、橛子,并帐幕和会幕中一切使用的器具;


出39:41
and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。


出39:42
The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.
这一切工作,都是以色列人照耶和华所吩咐摩西作的。


出39:43
Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
耶和华怎样吩咐的,他们就怎样作了。摩西看见一切的工都作成了,就给他们祝福。


知识点

重点词汇
seal [si:l] n. 密封;印章;海豹;封条;标志 vt. 密封;盖章 vi. 猎海豹 n. (Seal)人名;(英)西尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4021}

bronze [brɒnz] n. 青铜;古铜色;青铜制品 adj. 青铜色的;青铜制的 vt. 镀青铜于 vi. 变成青铜色,被晒黑 n. (Bronze)人名;(葡)布龙泽 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4024}

shielding [ʃi:ldɪŋ] n. [电子] 屏蔽;防护 v. 保护(shield的ing形式) adj. 屏蔽的;防护的 { :4113}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

collar [ˈkɒlə(r)] n. 衣领;颈圈 vt. 抓住;给…上领子;给…套上颈圈 n. (Collar)人名;(法)科拉尔;(西)科利亚尔;(英)科勒 {gk cet4 cet6 ky gre :4205}

inspected [inˈspektid] v. 检查;调查(inspect的过去式) adj. 已检查 { :4286}

cord [kɔ:d] n. 绳索;束缚 vt. 用绳子捆绑 n. (Cord)人名;(法)科尔;(英)科德 {cet4 cet6 ky toefl gre :4314}

basin [ˈbeɪsn] n. 水池;流域;盆地;盆 n. (Basin)人名;(俄)巴辛;(法)巴赞 {gk cet4 cet6 ky toefl :4357}

strands [strændz] n. 线;绳索(strand的复数形式) v. 搁浅;使处于困境(strand的第三人称单数形式) n. (Strands)人名;(瑞典)斯特兰兹 { :4562}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

woven [ˈwəʊvn] n. 机织织物 v. 编织;交织(weave的过去分词);编造 adj. 织物的 { :4893}

hammered [ˈhæməd] v. 锤打(hammer的过去式和过去分词形式) adj. 锤成的;铸打成的 { :4955}

yarn [jɑ:n] n. 纱线;奇谈,故事 vt. 用纱线缠 vi. 讲故事 {toefl ielts gre :5204}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

courtyard [ˈkɔ:tjɑ:d] n. 庭院,院子;天井 {gk ky :5755}

ram [ræm] abbr. 随机访问内存(random-access memory的缩写);随机存取存储器(random access memory的缩写) {gre :5780}

finely [ˈfaɪnli] adv. 非常地;细微地;美好地;雅致地 {cet6 :5958}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

craftsman [ˈkrɑ:ftsmən] n. 工匠;手艺人;技工 { :6128}

accessories [ək'sesərɪz] n. 附件(accessory的复数形式);辅助程序 { :6429}

pegs [peɡz] n. 钉子;衣夹;过场用之画面(peg的复数) v. 固定;用木钉钉;掷;勤快地工作(peg的三单形式) { :7092}

fastened [ˈfɑ:sənd] 固定 { :7148}

scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}

seam [si:m] n. 缝;接缝 vt. 缝合;接合;使留下伤痕 vi. 裂开;产生裂缝 {cet6 ky toefl ielts gre :7180}

alternated [ˈɔːltə(r)neɪtid] v. 交替( alternate的过去式和过去分词 ); (使)交替, (使)轮换 { :7396}

clasps [klɑ:sps] n. 钩( clasp的名词复数 ); 紧握 v. 抱紧( clasp的第三人称单数 ); 紧紧拥抱; 握紧; 攥紧 { :7433}

furnishings [ˈfɜ:nɪʃɪŋz] n. 家具;供应;穿戴用品(furnishing的复数) { :7661}

dyed [daid] adj. 被染色的 v. 染色(dye的过去分词形式) { :7847}

inscription [ɪnˈskrɪpʃn] n. 题词;铭文;刻印 {gre :7849}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

grating [ˈgreɪtɪŋ] n. [光] 光栅;摩擦,摩擦声;格子 adj. 刺耳的;磨擦的 v. 磨碎;擦响;激怒(grate的ing形式) {gre :8512}

fragrant [ˈfreɪgrənt] adj. 芳香的;愉快的 {gk cet6 ky toefl gre :9055}

weaver [ˈwi:və(r)] n. 织工;织布者 n. (Weaver)人名;(英)韦弗 {cet6 toefl :9177}

braided ['breɪdɪd] adj. 编辫子的;有饰带镶缀的 { :9403}

topaz [ˈtəʊpæz] n. [宝] 黄晶,黄玉;[鸟] 南美蜂鸟 n. (Topaz)人名;(西)托帕斯 { :9418}

jasper ['dʒæspə] n. 碧玉;墨绿色 n. (Jasper)人名;(德)雅斯佩尔;(西)哈斯佩尔 { :10837}

hem [hem] n. 边,边缘;摺边 vt. 包围;给...缝边 vi. 做褶边 n. (Hem)人名;(柬)韩(用于名字第一节), 亨;(泰)亨;(尼、印)赫姆 {toefl gre :11030}

tunics [ˈtju:nɪks] n. (动植物的)膜皮( tunic的名词复数 ); 束腰宽松外衣; 一套制服的短上衣; (天主教主教等穿的)短祭袍 { :11961}

incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}

engraved [inˈɡreivd] adj. 被牢记的;被深深印入的 v. 雕刻(engrave的过去式) { :12046}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

emerald [ˈemərəld] n. 绿宝石;[宝] 祖母绿;翠绿色 adj. 翠绿色的 n. (Emerald)人名;(英)埃默拉尔德(女子教名) {gre :12382}

utensils [ju:'tensɪlz] n. 餐具;[轻] 器具;炊具(utensil的复数) {ielts :12652}

ruby [ˈru:bi] n. 红宝石;红宝石色 adj. 红宝石色的 vt. 使带红宝石色 n. (Ruby)人名;(法)吕比;(英、西、德、匈、瑞典)鲁比 {cet6 ky :12800}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

beryl [ˈberəl] n. [宝] 绿宝石;绿玉;浅绿色 { :12848}

skillfully ['skɪlfʊlɪ] adv. 巧妙地;精巧地 {gk :13724}

turquoise [ˈtɜ:kwɔɪz] n. 绿松石;蓝绿色 adj. 蓝绿色的 {toefl gre :14012}

sash [sæʃ] n. 腰带;肩带;饰带;框格 vt. 系上腰带;装以窗框 {gre :14607}

turban [ˈtɜ:bən] n. 穆斯林的头巾;女用头巾;无檐帽,狭边帽 n. (Turban)人名;(德)图尔班;(法)蒂尔邦 { :14665}

pomegranates [ˈpɔmˌgrænɪts] n. 石榴( pomegranate的名词复数 ); 石榴树 { :15378}

anointing [əˈnɔɪntɪŋ] n. 受膏 v. 涂;擦(anoint的ing形式) { :15528}


难点词汇
sapphire [ˈsæfaɪə(r)] n. 蓝宝石;[宝] 青玉;天蓝色 adj. 天蓝色的 {toefl gre :16599}

atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

waistband [ˈweɪstbænd] n. 束腰带,腰带 { :17189}

headbands [ˈhedˌbændz] n. (扎在额头上的)束发带,扎头带( headband的名词复数 ) { :17989}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

undergarments [ˈʌndəˌɡɑ:mənts] n. 内衣,贴身衣( undergarment的名词复数 ) { :22910}

crossbars [k'rɒsbɑ:z] n. 闩,横木,球门的横木( crossbar的名词复数 ) { :23674}

filigree [ˈfɪlɪgri:] n. 金银丝细工;金银丝工艺品 adj. 饰有金银丝细工的 vt. 用金银丝细工饰品装饰 {gre :24276}

onyx [ˈɒnɪks] n. [矿物] 缟玛瑙;[动] 爪甲 { :26207}

amethyst [ˈæməθɪst] n. 紫水晶;[宝] 紫晶;紫色 {gre :26900}

agate [ˈægət] n. 玛瑙;玛瑙制工具 n. (Agate)人名;(意、法、英)阿加特 { :29053}

diadem [ˈdaɪədem] n. 王权;王冠;带状头饰 vt. 为…加冕;为…带上象征王权的头带 { :37209}

embroiderer [ɪmb'rɔɪdərə] n. 绣花机;刺绣工 { :42252}


复习词汇
commanded [kəˈmɑ:ndid] vi. 命令,指挥;控制 vt. 命令,指挥;控制;远望 n. 指挥,控制;命令;司令部 n. (Command)人名;(法)科芒 { :2166}

purple [ˈpɜ:pl] n. 紫色;紫袍 adj. 紫色的;帝王的;华而不实的 vt. 使成紫色 vi. 变成紫色 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :3894}


生僻词
chrysolite ['krɪsəlaɪt] n. 贵橄榄石

ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣

jacinth ['dʒeɪsɪnθ] n. 风信子石,橘红色

lampstand ['læmpstænd] n. 灯台;灯柱


词组
Ark of the Testimony [ ] [网络] 约柜可译作见证的柜;法柜

bless them [ ] [网络] 祝福新娘;最新优惠;艺术写真

blue cloth [ ] 蓝布

cut strand [ ] n.切断丝束

engrave on [ ] 雕刻在…上;铭记在…上

fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌

fragrant incense [ ] 卫生香

gold filigree [ ] 金属镶嵌

hammer ... out [ ] na. 苦心想出;推敲出;敲出(音调等);锤薄 [网络] 锤平;设计出;锤成

hammer out [ˈhæmə aut] na. 苦心想出;推敲出;敲出(音调等);锤薄 [网络] 锤平;设计出;锤成

memorial stone [ ] 纪念碑

pomegranate ? [ ] 石榴

precious stone [ˈpreʃəs stəun] n. 宝石 [网络] 珍贵的宝石;钻石;贵宝石

precious stones [ ] n. “precious stone”的复数 [网络] 宝石;贵宝石;贵重宝石

sea cow [si: kau] na. 海牛;海象;河马 [网络] 大海牛

seal with [ ] [网络] 用…密封

skilled craftsman [ ] 技工, 熟练技工

Tent of Meeting [ ] = Tabernacle

tent peg [ ] n. 见“peg” [网络] 帐篷桩;帐蓬桩;帐篷螺旋地钉

tent pegs [ ] n. 见“peg” [网络] 帐篷钉;美国求购帐篷桩

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the atonement [ ] [网络] 赎罪;赎罪论

the robe [ ] [网络] 圣袍千秋;长袍;睡袍

the rope [ ] [网络] 绳子;绳索;一根绳子

the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者

the shield [ ] 神盾军

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

woven garment [ ] 机织服装


惯用语
as the lord commanded moses
purple and scarlet yarn



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com