Skip to content

38 出埃及记第38章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出38:1
They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
他用皂荚木作燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。


出38:2
They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。


出38:3
They made all its utensils of bronze -- its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
他作坛上的盆、铲子、盘子、肉锸子、火鼎;这一切器具都是用铜作的。


出38:4
They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
又为坛作一个铜网,安在坛四面的围腰板以下,从下达到坛的半腰。


出38:5
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。


出38:6
They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
用皂荚木作杠,用铜包裹。


出38:7
They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
把杠穿在坛两旁的环子内,用以抬坛。并用板作坛,坛是空的。


出38:8
They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
他用铜作洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子作的。


出38:9
Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
他作帐幕的院子,院子的南面,用捻的细麻作帷子,宽一百肘。


出38:10
with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。


出38:11
The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
北面也有帷子,宽一百肘。帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。


出38:12
The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
院子的西面有帷子,宽五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个,柱子的钩子和杆子都是用银子作的。


出38:13
The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
院子的东面,宽五十肘。


出38:14
Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
门这边的帷子十五肘,那边也是一样。帷子的柱子三根,带卯的座三个。


出38:15
and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
在门的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。


出38:16
All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
院子四面的帷子,都是用捻的细麻作的。


出38:17
The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
柱子带卯的座是铜的,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。院子一切的柱子都是用银杆连络的。


出38:18
The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen -- the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。


出38:19
with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。


出38:20
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。


出38:21
These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
这是法柜的帐幕中利未人所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。


出38:22
(Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
凡耶和华所吩咐摩西的,都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列作的。


出38:23
with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan -- a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色、紫色、朱红色线和细麻绣花。


出38:24
The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。


出38:25
The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel --
会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。


出38:26
one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人,按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。


出38:27
The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain -- 100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座,和幔子柱子带卯的座,一百他连得共一百带卯的座;每带卯的座用一他连得。


出38:28
They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
用那一千七百七十五舍客勒银子作柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。


出38:29
The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
所献的铜,有七十他连得并二千四百舍客勒。


出38:30
They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
用这铜作会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,


出38:31
the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。


知识点

重点词汇
bronze [brɒnz] n. 青铜;古铜色;青铜制品 adj. 青铜色的;青铜制的 vt. 镀青铜于 vi. 变成青铜色,被晒黑 n. (Bronze)人名;(葡)布龙泽 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4024}

basin [ˈbeɪsn] n. 水池;流域;盆地;盆 n. (Basin)人名;(俄)巴辛;(法)巴赞 {gk cet4 cet6 ky toefl :4357}

halfway [ˌhɑ:fˈweɪ] adj. 中途的;不彻底的 adv. 到一半;在中途 { :4587}

sprinkling [ˈsprɪŋklɪŋ] n. 少量;点滴;喷雾 v. 洒;点缀(sprinkle的现在分词) { :4663}

census [ˈsensəs] n. 人口普查,人口调查 vt. 实施统计调查 {ky toefl ielts gre :5187}

yarn [jɑ:n] n. 纱线;奇谈,故事 vt. 用纱线缠 vi. 讲故事 {toefl ielts gre :5204}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

courtyard [ˈkɔ:tjɑ:d] n. 庭院,院子;天井 {gk ky :5755}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

finely [ˈfaɪnli] adv. 非常地;细微地;美好地;雅致地 {cet6 :5958}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

craftsman [ˈkrɑ:ftsmən] n. 工匠;手艺人;技工 { :6128}

hollow [ˈhɒləʊ] n. 洞;山谷;窟窿 adj. 空的;中空的,空腹的;凹的;虚伪的 vt. 使成为空洞 adv. 彻底地;无用地 vi. 形成空洞 n. (Hollow)人名;(英)霍洛 {cet4 cet6 ky toefl :7023}

pegs [peɡz] n. 钉子;衣夹;过场用之画面(peg的复数) v. 固定;用木钉钉;掷;勤快地工作(peg的三单形式) { :7092}

scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}

shovels [ˈʃʌvlz] n. 铲子( shovel的名词复数 ); 锹; 推土机、挖土机等的)铲; 铲形部份 v. 铲子( shovel的第三人称单数 ); 锹; 推土机、挖土机等的)铲; 铲形部份 { :7249}

sunrise [ˈsʌnraɪz] n. 日出;黎明 n. (Sunrise)人名;(德)松里泽 {gk cet4 cet6 ky toefl :7313}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

ledge [ledʒ] n. 壁架;突出之部份;暗礁;矿层 {toefl :8316}

grating [ˈgreɪtɪŋ] n. [光] 光栅;摩擦,摩擦声;格子 adj. 刺耳的;磨擦的 v. 磨碎;擦响;激怒(grate的ing形式) {gre :8512}

overlaid [ˌəʊvəˈleɪd] v. 覆盖(overlay的过去分词) { :11456}

overlay [ˌəʊvəˈleɪ] n. 覆盖图;覆盖物 vt. 在表面上铺一薄层,镀 { :11456}

utensils [ju:'tensɪlz] n. 餐具;[轻] 器具;炊具(utensil的复数) {ielts :12652}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}


难点词汇
tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

acacia [əˈkeɪʃə] n. 阿拉伯树胶;刺槐;金合欢属植物 n. (Acacia)人名;(意)阿卡恰 { :23234}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

shekel [ˈʃekl] n. 古希伯来钱币 { :32761}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

embroiderer [ɪmb'rɔɪdərə] n. 绣花机;刺绣工 { :42252}

uri [ ] abbr. 上呼吸道感染(Upper Respiratory Infection);统一资源标识符(Uniform Resource Identifier) { :42642}

Hur [ ] abbr. hurricane 飓风 { :42936}


复习词汇
silver [ˈsɪlvə(r)] n. 银;银器;银币;银质奖章;餐具;银灰色 adj. 银的;含银的;有银色光泽的;口才流利的;第二十五周年的婚姻 vt. 镀银;使有银色光泽 vi. 变成银色 n. (Silver)人名;(法)西尔韦;(英、德、芬、瑞典)西尔弗 {zk gk cet4 cet6 ky toefl ielts :2244}

entrance [ˈentrəns] n. 入口;进入 vt. 使出神,使入迷 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :2465}


生僻词
beka [ ] [网络] 贝卡;比加;壁架

bezalel [ ] [网络] 比撒列;比撒列美术学院;欢迎您来看我

firepans [ ] [网络] 火鼎

Ithamar [ ] n.伊塔马尔

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人


词组
a horn [ ] [网络] 喇叭;圆号;吹号

at the entrance [ ] [网络] 在门口;在入口处;在进口处

cast bronze [ ] un. 铸造青铜;铸青铜 [网络] 锻造青铜;青铜铸造;是铜水浇铸模具成型

entrance to [ ] [网络] 的入口;入场;进入

entrance with [ ] (惊奇得或吓得)魂不附体;使狂喜;使着迷:

fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌

hollow ... out [ ] v. 挖空;挖出 [网络] 镂空;掏空;挖空城市期

hollow out [ˈhɔləu aut] v. 挖空;挖出 [网络] 镂空;掏空;挖空城市期

meat fork [ ] un. 肉叉 [网络] 吃肉用的叉子;吃肉用叉;吃肉的叉子

overlay with [ ] vt.用...覆盖在...上,铺在...上

silver band [ˈsilvə bænd] n. 银管乐队(使用银色乐器的铜管乐队) [网络] 吹奏乐队

Tent of Meeting [ ] = Tabernacle

tent peg [ ] n. 见“peg” [网络] 帐篷桩;帐蓬桩;帐篷螺旋地钉

tent pegs [ ] n. 见“peg” [网络] 帐篷钉;美国求购帐篷桩

the curtain [ ] [网络] 帘幕;幕帷剧院;帷幕

the horn [ ] [网络] 号角;角端

the Pole [ ] [网络] 那部车子撞到电线杆;冲线缚住条线的柱是叫做

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

to overlay [ ] 覆盖


惯用语
according to the sanctuary shekel



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com