Skip to content

19 出埃及记第19章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出19:1
In the third month after the Israelites left Egypt -- on the very day -- they came to the Desert of Sinai.
以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西乃的旷野。


出19:2
After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain.
他们离了利非订,来到西乃的旷野,就在那里的山下安营。


出19:3
Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel:
摩西到 神那里,耶和华从山上呼唤他说:“你要这样告诉雅各家,晓谕以色列人说:


出19:4
'You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
'我向埃及人所行的事,你们都看见了,且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。


出19:5
Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民;因为全地都是我的,


出19:6
you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites."
你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国民。'这些话你要告诉以色列人。”


出19:7
So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the LORD had commanded him to speak.
摩西去召了民间的长老来,将耶和华所吩咐他的话,都在他们面前陈明。


出19:8
The people all responded together, "We will do everything the LORD has said." So Moses brought their answer back to the LORD.
百姓都同声回答说:“凡耶和华所说的,我们都要遵行。”摩西就将百姓的话回覆耶和华。


出19:9
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
耶和华对摩西说:“我要在密云中临到你那里,叫百姓在我与你说话的时候可以听见,也可以永远信你了。”于是摩西将百姓的话奏告耶和华。


出19:10
And the LORD said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
耶和华又对摩西说:“你往百姓那里去,叫他们今天明天自洁,又叫他们洗衣服。


出19:11
and be ready by the third day, because on that day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
到第三天要预备好了,因为第三天耶和华要在众百姓眼前降临在西乃山上。


出19:12
Put limits for the people around the mountain and tell them,'Be careful that you do not go up the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
你要在山的四围给百姓定界限,说:'你们当谨慎,不可上山去,也不可摸山的边界;凡摸这山的,必要治死他。


出19:13
He shall surely be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on him. Whether man or animal, he shall not be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they go up to the mountain."
不可用手摸他,必用石头打死,或用箭射透,无论是人是牲畜,都不得活。到角声拖长的时候,他们才可到山根来。'”


出19:14
After Moses had gone down the mountain to the people, he consecrated them, and they washed their clothes.
摩西下山往百姓那里去,叫他们自洁,他们就洗衣服。


出19:15
Then he said to the people, "Prepare yourselves for the third day. Abstain from sexual relations."
他对百姓说:“到第三天要预备好了,不可亲近女人。”


出19:16
On the morning of the third day there was thunder and lightning, with a thick cloud over the mountain, and a very loud trumpet blast. Everyone in the camp trembled.
到了第三天早晨,在山上有雷轰、闪电和密云,并且角声甚大,营中的百姓尽都发颤。


出19:17
Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain.
摩西率领百姓出营迎接 神,都站在山下。


出19:18
Mount Sinai was covered with smoke, because the LORD descended on it in fire. The smoke billowed up from it like smoke from a furnace, the whole mountain trembled violently,
西乃全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上,山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。


出19:19
and the sound of the trumpet grew louder and louder. Then Moses spoke and the voice of God answered him.
角声渐渐地高而又高,摩西就说话, 神有声音答应他。


出19:20
The LORD descended to the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. So Moses went up
耶和华降临在西乃山顶上,耶和华召摩西上山顶,摩西就上去。


出19:21
and the LORD said to him, "Go down and warn the people so they do not force their way through to see the LORD and many of them perish.
耶和华对摩西说:“你下去嘱咐百姓,不可闯过来到我面前观看,恐怕他们有多人死亡;


出19:22
Even the priests, who approach the LORD, must consecrate themselves, or the LORD will break out against them."
又叫亲近我的祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。”


出19:23
Moses said to the LORD, "The people cannot come up Mount Sinai, because you yourself warned us,'Put limits around the mountain and set it apart as holy.'"
摩西对耶和华说:“百姓不能上西乃山,因为你已经嘱咐我们说:'要在山的四围定界限,叫山成圣。'”


出19:24
The LORD replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them."
耶和华对他说:“下去吧!你要和亚伦一同上来,只是祭司和百姓不可闯过来上到我面前,恐怕我忽然出来击杀他们。”


出19:25
So Moses went down to the people and told them.
于是摩西下到百姓那里告诉他们。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

treasured [ˈtreʒəd] 珍藏的(treasure的变体) 重视的(treasure的变体 ) 心爱的(treasure的变体) { :4074}

arrows ['ærəʊs] n. 箭头 { :4127}

whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}

trembled [ˈtrembld] 震颤 { :4432}

summoned [ˈsʌmənd] v. 传唤;召集(summon的过去分词) { :4505}

lightning [ˈlaɪtnɪŋ] adj. 闪电的;快速的 n. 闪电 vi. 闪电 {gk cet4 cet6 ky :4562}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

blast [blɑ:st] n. 爆炸;冲击波;一阵 vt. 爆炸;损害;使枯萎 vi. 猛攻 n. (Blast)人名;(德)布拉斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4739}

dense [dens] adj. 稠密的;浓厚的;愚钝的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4864}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

violently [ˈvaɪələntli] adv. 猛烈地,激烈地;极端地 {cet6 :6485}

thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}

furnace [ˈfɜ:nɪs] n. 火炉,熔炉 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9102}

perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}


难点词汇
abstain [əbˈsteɪn] vi. 自制;放弃;避免 {toefl gre :11773}

billowed [ˈbiləud] v. 在波涛中翻滚( billow的过去式和过去分词 ); 扬起,鼓起 { :12401}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

consecrate [ˈkɒnsɪkreɪt] adj. 神圣的;被献给神的 vt. 奉献;使神圣;供神用;献身于 {toefl gre :16071}

consecrated ['kən(t)səˌkrətɪd] adj. 神圣的,被奉为神圣的 v. 奉献(consecrate的过去分词);使…神圣;供神用 { :16071}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

sinai ['sainai] n. 西奈 { :23542}


生僻词
rephidim [ ] [网络] 利非订;利非订山


词组
abstain from [əbˈstein frɔm] na. 戒(酒) [网络] 避开;戒除;放弃

dense cloud [ ] un. 密云 [网络] 稠密云

descend on [ ] na. 袭击;突然访问 [网络] 突然袭击;突然到来;突然大批来访

descend to [ ] v. 降低身份;屈就;沦落 [网络] 下降;传给;转而提到

like smoke [ ] na. 无阻碍地 [网络] 如烟;如焰;往事如烟

long blast [ ] [网络] 长声长声汽笛长声;长声

Mount Sinai [ ] [网络] 西奈山;西乃山;西奈山医院

ram's horn [ræmz] [网络] 羊角;羊角钩;公羊角

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the smoke [ ] [网络] 烟;大烟;年夜烟

thunder and lightning [ ] n. 雷电;由截然相反的色彩配在一起 [网络] 雷击及闪电;电闪雷鸣;雷声与闪电



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com