Skip to content

15 出埃及记第15章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出15:1
Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: "I will sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea.
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:“我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。


出15:2
The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
耶和华是我的力量、我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的 神,我要赞美他;是我父亲的 神,我要尊崇他。


出15:3
The LORD is a warrior; the LORD is his name.
耶和华是战士,他的名是耶和华。


出15:4
Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.
法老的车辆、军兵,耶和华已抛在海中,他特选的军长都沉于红海。


出15:5
The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
深水淹没他们,他们如同石头坠到深处。


出15:6
"Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy.
耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。


出15:7
In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。


出15:8
By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。


出15:9
"The enemy boasted,'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.'
仇敌说:'我要追赶,我要追上;我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他们。'


出15:10
But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。


出15:11
"Who among the gods is like you, O LORD? Who is like you -- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
耶和华啊,众 神之中谁能象你?谁能象你至圣至荣,可颂可畏,施行奇事?


出15:12
You stretched out your right hand and the earth swallowed them.
你伸出右手,地便吞灭他们。


出15:13
"In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
你凭慈爱领了你所赎的百姓;你凭能力引他们到了你的圣所。


出15:14
The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
外邦人听见就发颤,疼痛抓住非利士的居民;


出15:15
The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。


出15:16
terror and dread will fall upon them. By the power of your arm they will be as still as a stone -- until your people pass by, O LORD, until the people you bought pass by.
惊骇恐惧临到他们。耶和华啊,因你膀臂的大能,他们如石头寂然不动,等候你的百姓过去,等候你所赎的百姓过去。


出15:17
You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance -- the place, O LORD, you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
你要将他们领进去,栽于你产业的山上。耶和华啊,就是你为自己所造的住处;主啊,就是你手所建立的圣所。


出15:18
The LORD will reign for ever and ever."
耶和华必作王,直到永永远远!”


出15:19
When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
法老的马匹、车辆和马兵下到海中,耶和华使海水回流淹没他们,惟有以色列人在海中走干地。


出15:20
Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her, with tambourines and dancing.
亚伦的姐姐女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。


出15:21
Miriam sang to them: "Sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea."
米利暗应声说:“你们要歌颂耶和华,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。”


出15:22
Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water.
摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。


出15:23
When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.)
到了玛拉,不能喝那里的水,因为水苦,所以那地名叫玛拉。


出15:24
So the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?"
百姓就向摩西发怨言,说:“我们喝什么呢?”


出15:25
Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them.
摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树,他把树丢在水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们。


出15:26
He said, "If you listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you."
又说:“你若留意听耶和华你 神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。”


出15:27
Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
他们到了以琳,在那里有十二股水泉,七十棵棕树,他们就在那里的水边安营。


知识点

重点词汇
spoils [spɔɪlz] n. 战利品(spoil的复数);赃物 v. 掠夺(spoil的三单形式);糟蹋;损坏;宠坏 { :4282}

heals [hi:lz] 霍尼韦尔错误分析与记录系统(Honeywell Error Analysis and Logging System) { :4371}

trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}

tremble [ˈtrembl] n. 颤抖;战栗;摇晃 vi. 发抖;战栗;焦虑;摇晃 vt. 使挥动;用颤抖的声音说出 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4432}

drowned [draund] n. 血本无归者;被套牢者 v. 淹死(drown的过去分词);淹没 adj. 淹死的;水淹的 { :4492}

boasted [bəustid] v. v.有(引以为荣的事物)( boast的过去式和过去分词 ); 扬言 { :4534}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

blast [blɑ:st] n. 爆炸;冲击波;一阵 vt. 爆炸;损害;使枯萎 vi. 猛攻 n. (Blast)人名;(德)布拉斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4739}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

surging ['sɜ:dʒɪŋ] v. 冲击(surge的ing形式);浪涌 {toefl :5029}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}

decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}

decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}

overtake [ˌəʊvəˈteɪk] vt. 赶上;压倒;突然来袭 vi. 超车 {cet4 cet6 ky ielts :5931}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

hurled [hə:ld] vt. 丢下;用力投掷;愤慨地说出 vi. 猛投;猛掷 n. 用力的投掷 { :7001}

unleashed [ˌʌnˈli:ʃt] vt. 释放,解放(unleash的过去分词形式) { :7348}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

grumbled [ˈɡrʌmbld] v. 抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 { :8559}

nostrils ['nɒstrəlz] n. [解剖] 鼻孔(nostril的复数) { :8649}

dread [dred] n. 恐惧;可怕的人(或物) vt. 惧怕;担心 adj. 可怕的 vi. 惧怕;担心 {cet4 cet6 ky toefl ielts :8728}

greatness [ɡreɪtnəs] n. 伟大;巨大 { :8879}

gorge [gɔ:dʒ] n. 峡谷;胃;暴食;咽喉;障碍物 vt. 使吃饱;吞下;使扩张 vi. 拚命吃;狼吞虎咽 n. (Gorge)人名;(西)戈赫;(法)戈尔热 {toefl gre :10137}

horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手 { :10405}

majestic [məˈdʒestɪk] adj. 庄严的;宏伟的 {toefl ielts gre :10534}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

miriam ['miriәm] n. 米里亚姆(女子名);米里亚姆(希伯来女先知,摩西和亚伦的姐姐);苦难之洋 { :12797}


难点词汇
stubble [ˈstʌbl] n. 残株;发茬,须茬 { :14422}

holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}

exalt [ɪgˈzɔ:lt] vt. 提升;提拔;赞扬;使得意 vi. 使人得意 {toefl gre :17234}

unfailing [ʌnˈfeɪlɪŋ] adj. 经久不衰的;可靠的;无穷尽的 {gre :19769}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}

congealed [kənd'ʒi:ld] adj. 凝结的,凝固的 { :22239}

tambourines [ˌtæmbəˈri:nz] n. 铃鼓,手鼓( tambourine的名词复数 ); (鸣声似铃鼓的)白胸森鸠 { :23826}

tambourine [ˌtæmbəˈri:n] n. 小手鼓;非洲野鸽 {gre :23826}

prophetess [ˈprɒfɪtes] n. 女先知;女预言家 { :40995}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


生僻词
Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

elim ['ɪlɪm] abbr. eliminate 消除; elimination 消除; eliminated 消除的; eliminator 消除器

marah ['meɪrə] n. 苦水,苦水井

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

philistia [fə'listiə, fi-] n. 腓力斯(公元前12-4世纪地中海东岸古国, 为腓力斯人居住的地方)

shur [ ] abbr. System of Hospital Uniform Reporting 医院制服报告系统


词组
drown in [ ] (使)淹死于(某处); (声音)压过(另一声音); 使忙于…; 陷于, 沉浸于

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

hurl into [ ] 将(某物)掷入(某处); 使落入(某处); 把(某人)投入(监狱); 将(人员、力量等)投入(某事); 投身于, 献身于(某项活动或做某事)

in ... glory [ ] un. 伸了腿;凯旋 [网络] 荣耀里

in glory [ ] un. 伸了腿;凯旋 [网络] 荣耀里

melt away [melt əˈwei] na. 融掉;消失;(钱)渐渐花光;(使)着迷 [网络] 融化;融化掉;融化或溶解而消失

Your Majesty [ ] na. 陛下;“Your/His/Her Majesty”的变体 [网络] 主公;尊敬的女王陛下;女王称陛下


惯用语
o lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com