07 出埃及记第7章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
出7:1
Then the LORD said to , "See, I have made you like God to , and your brother will be your .
耶和华对摩西说:“我使你在法老面前代替 神,你的哥哥亚伦是替你说话的。
出7:2
You are to say everything I command you, and your brother is to tell to let the go out of his country.
凡我所吩咐你的,你都要说。你的哥哥亚伦要对法老说:'容以色列人出他的地。'
出7:3
But I will Pharaoh's heart, and though I my signs and wonders in Egypt,
我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。
出7:4
he will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and with acts of judgment I will bring out my divisions, my people the .
但法老必不听你们,我要伸手重重地刑罚埃及,将我的军队以色列民从埃及地领出来。
出7:5
And the will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the out of it."
我伸手攻击埃及,将以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就要知道我是耶和华。”
出7:6
and did just as the LORD commanded them.
摩西、亚伦这样行,耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。
出7:7
was eighty years old and eighty-three when they spoke to .
摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
出7:8
The LORD said to and ,
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
出7:9
"When says to you,'Perform ,' then say to Aaron,'Take your staff and throw it down before ,' and it will become ."
“法老若对你们说:'你们行件奇事吧!'你就吩咐亚伦说:'把杖丢在法老面前,使杖变作蛇。'”
出7:10
So and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD commanded. Aaron threw his staff down in front of Pharaoh and his officials, and it became .
摩西、亚伦进去见法老,就照耶和华所吩咐的行,亚伦把杖丢在法老和臣仆面前,杖就变作蛇。
出7:11
Pharaoh then and , and the also did the same things by their secret arts:
于是,法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
出7:12
Each one threw down his staff and it became . But Aaron's staff their staffs.
他们各人丢下自己的杖,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞了他们的杖。
出7:13
Yet Pharaoh's heart became hard and he would not listen to them, just as the LORD had said.
法老心里刚硬,不肯听从摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
出7:14
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is ; he refuses to let the people go.
耶和华对摩西说:“法老心里固执,不肯容百姓去。
出7:15
Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the water. Wait on the bank of to meet him, and take in your hand the staff that was changed into
明日早晨他出来往水边去,你要往河边迎接他,手里要拿着那变过蛇的杖,
出7:16
Then say to him,'The LORD, the God of the
对他说:'耶和华希伯来人的 神打发我来见你说:容我的百姓去,好在旷野事奉我。到如今你还是不听。'
出7:17
This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD: With the staff that is in my hand I will strike the water of
耶和华这样说:'我要用我手里的杖击打河中的水,水就变作血,因此,你必知道我是耶和华。
出7:18
The fish in
河里的鱼必死,河也要腥臭,埃及人就要厌恶吃这河里的水。'”
出7:19
The LORD said to Moses, "Tell Aaron,'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt -- over the streams and canals, over
耶和华晓谕摩西说:“你对亚伦说:'把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他们的江、河、池、塘以上,叫水都变作血,在埃及遍地,无论在木器中、石器中,都必有血。'”
出7:20
Moses and Aaron did just as the LORD had commanded. He raised his staff in the presence of Pharaoh and his officials and struck the water of
摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行,亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。
出7:21
The fish in
河里的鱼死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃这河里的水,埃及遍地都有了血。
出7:22
But the
埃及行法术的,也用邪术照样而行。法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
出7:23
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.
法老转身进宫,也不把这事放在心上。
出7:24
And all the
埃及人都在河的两边挖地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。
出7:25
Seven days passed after the LORD struck the Nile.
耶和华击打河以后满了七天。
知识点
重点词汇
jars [dʒɑ:z] n. 广口瓶;震动;刺耳声(jar的复数) v. 震惊;发刺耳声(jar的第三人称单数形式) n. (Jars)人名;(法)雅尔 { :4262}
buckets [ˈbʌkits] n. 桶,水桶;铲斗;一桶的量 v. 倾盆而下;颠簸着行进 n. (Bucket)人名;(德)布克特 { :4494}
summoned [ˈsʌmənd] v. 传唤;召集(summon的过去分词) { :4505}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
multiply [ˈmʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加 adv. 多样地;复合地 adj. 多层的;多样的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5028}
Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
harden [ˈhɑ:dn] vi. 变硬,变坚固;变坚强;变冷酷 vt. 使…变硬;使…坚强;使…冷酷;使…麻木不仁 n. (Harden)人名;(英、德、罗、瑞典)哈登;(法)阿尔当 {cet4 cet6 ky toefl gre :6995}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
stink [stɪŋk] n. 臭味;讨厌的人 vt. 使发出臭气;用臭味驱赶 vi. 发出臭味;招人讨厌 { :8551}
miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}
hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}
magicians [məˈdʒɪʃənz] n. 魔术师( magician的名词复数 ); 巫师; 术士; 施妖术的人 { :9416}
难点词汇
Nile [nail] n. 尼罗河(位于非洲) { :12029}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
sorcerers ['sɔ:sərəz] n. 男巫,方士,施魔法者( sorcerer的名词复数 ) { :16992}
unyielding [ʌnˈji:ldɪŋ] adj. 不屈的;坚强的;[材] 不易弯曲的 { :17201}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
复习词汇
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
词组
a miracle [ ] [网络] 奇迹;一个奇迹;奇蹟
a snake [ ] [网络] 蛇;一条蛇;一条蛇咬到了自己的舌头
stone jar [ ] 石瓮
swallow up [ˈswɔləu ʌp] na. 吞下去;卷进去;耗尽 [网络] 吞没;淹没;吞噬
the nile [ðə naɪl] [网络] 尼罗河;畅游尼罗河;扔入尼罗河
the pond [ ] [网络] 池塘;东南隅这水池;池塘四周绿树环抱
wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊
Wise Men [ ] [网络] 智者;智慧人;人有些智者
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com