41 创世记第41章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
创41:1
When two full years had passed, had a dream: He was standing by ,
过了两年,法老作梦:梦见自己站在河边,
创41:2
when out of the river there came up seven cows,
有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。
创41:3
随后又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,与那七只母牛一同站在河边。
创41:4
And the cows that were ugly and
这又丑陋又干瘦的七只母牛吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就醒了。
创41:5
He
他又睡着,第二回作梦:梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美,
创41:6
随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。
创41:7
The thin heads of grain
这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,不料是个梦。
创41:8
In the morning his mind was troubled, so he sent for all the
到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来;法老就把所作的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。
创41:9
Then the chief
那时酒政对法老说:“我今日想起我的罪来。
创41:10
Pharaoh was once angry with his servants, and he
从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府布的监里。
创41:11
Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
创41:12
Now a young
在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。
创41:13
And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was
后来正如他给我们圆解的成就了:我官复原职;膳长被挂起来了。”
创41:14
So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the
法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。
创41:15
Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it."
法老对约瑟说:“我作了一梦,没有人能解;我听见人说,你听了梦就能解。”
创41:16
"I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires."
约瑟回答法老说:“这不在乎我, 神必将平安的话回答法老。”
创41:17
法老对约瑟说:“我梦见我站在河边,
创41:18
when out of the river there came up seven cows, fat and
有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草。
创41:19
随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
创41:20
The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first.
这又干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛,
创41:21
But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up.
吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。
创41:22
"In my dreams I also saw seven heads of grain, full and good, growing on a single
我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美,
创41:23
随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。
创41:24
The thin heads of grain
这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。”
创41:25
Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do.
约瑟对法老说:“法老的梦乃是一个, 神已将所要作的事指示法老了。
创41:26
The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years; it is one and the same dream.
七只好母牛是七年;七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。
创41:27
The seven lean, ugly cows that came up
那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
创41:28
"It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
这就是我对法老所说: 神已将所要作的事显明给法老了。
创41:29
Seven years of great
埃及遍地必来七个大丰年;
创41:30
but seven years of
随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。
创41:31
The
因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。
创41:32
The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
至于法老两回作梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。
创41:33
"And now let Pharaoh look for a
所以法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。
创41:34
Let Pharaoh appoint commissioners over the land to take
法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一,
创41:35
They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food.
叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的手下。
创41:36
This food should be
所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。”
创41:37
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
法老和他一切臣仆,都以这事为妙。
创41:38
So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"
法老对臣仆说:“像这样的人,有 神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?”
创41:39
法老对约瑟说:“ 神既将这事都指示你,可见没有人象你这样有聪明有智慧。
创41:40
You shall be in charge of my palace, and all my people are to
你可以掌管我的家,我的民都必听从你的话,惟独在宝座上我比你大。”
创41:41
So Pharaoh said to Joseph, "I
法老又对约瑟说:“我派你治理埃及全地。”
创41:42
Then Pharaoh took his
法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上。
创41:43
He had him ride in a
又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说:“跪下!”这样,法老派他治理埃及全地。
创41:44
法老对约瑟说:“我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事(原文作“动手动脚”)。”
创41:45
Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah and gave him
法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃及地。
创41:46
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh's presence and
约瑟见埃及王法老的时候年三十岁。他从法老面前出去遍行埃及全地。
创41:47
During the seven years of
七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文作“一把一把的”),
创41:48
Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In each city he put the food grown in the fields surrounding it.
约瑟聚敛埃及地七个丰年一切的粮食,把粮食积存在各城里;各城周围田地的粮食都积存在本城里。
创41:49
Joseph stored up
约瑟积蓄五谷甚多,如同海边的沙,无法计算,因为谷不可胜数。
创41:50
Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by
荒年未到以前。安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。
创41:51
Joseph named his
约瑟给长子起名叫玛拿西(就是“使之忘了”的意思),因为他说:“ 神使我忘了一切的困苦和我父的全家。”
创41:52
The second son he named
他给次子起名叫以法莲(就是“使之昌盛”的意思),因为他说:“ 神使我在受苦的地方昌盛。”
创41:53
The seven years of abundance in Egypt came to an end,
埃及地的七个丰年一完,
创41:54
and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food.
七个荒年就来了,正如约瑟所说的,各地都有饥荒;惟独埃及全地有粮食。
创41:55
When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the
及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:“你们往约瑟那里去,凡他所说的你们都要作。”
创41:56
When the famine had spread over the whole country, Joseph opened the
当时饥荒遍满天下,约瑟开了各处的仓,粜粮给埃及人;在埃及地饥荒甚大。
创41:57
And all the countries came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the world.
各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。
知识点
重点词汇
afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
harvest [ˈhɑ:vɪst] n. 收获;产量;结果 vt. 收割;得到 vi. 收割庄稼 {gk cet4 cet6 ky toefl :4839}
robes [rəubz] n. 长袍;礼服 v. (使)穿上长袍,礼服等(robe的第三人称单数) n. (Robes)人名;(西)罗韦斯 { :5241}
abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
shaved [ʃeivd] 剃 汽车擦边通过 { :5779}
ruined [ˈru:ɪnd] v. 毁灭(ruin的变形) adj. 毁灭的;荒废的 { :5934}
imprisoned [ɪmˈprɪzənd] v. 下狱, 监禁( imprison的过去式和过去分词 ) { :6445}
stalk [stɔ:k] n. (植物的)茎,秆;(支持叶子、果实和花的)梗,柄;追踪;高视阔步 vt. 追踪,潜近;高视阔步 vi. 高视阔步地走;潜近,偷偷接近 {cet6 ky toefl gre :6634}
famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}
sleek [sli:k] adj. 圆滑的;井然有序的 vt. 使…光滑;掩盖 vi. 打扮整洁;滑动 { :7014}
grazed [ɡreizd] adj. 擦破的 v. 擦过;放牧(graze的过去分词);抓破 { :7059}
reeds [ri:dz] n. 芦苇属植物(reed的复数) v. 用苇子盖(reed的单数第三人称) { :7220}
discerning [dɪˈsɜ:nɪŋ] adj. 有辨识能力的;眼光敏锐的 v. 辨别(discern的ing形式) {toefl gre :7711}
sprouted [sprɑʊtɪd] adj. 萌芽的;已发芽的;发了芽的 v. 发芽;迅速生长(sprout的过去分词) { :7981}
shortcomings ['ʃɔ:tkʌmɪŋz] 毛病 { :8140}
worthless [ˈwɜ:θləs] adj. 无价值的;不值钱的;卑微的 {gk cet4 cet6 :8848}
Hebrew ['hi:bru:] n. 希伯来人,犹太人;希伯来语 adj. 希伯来人的;希伯来语的 { :9342}
magicians [məˈdʒɪʃənz] n. 魔术师( magician的名词复数 ); 巫师; 术士; 施妖术的人 { :9416}
fruitful [ˈfru:tfl] adj. 富有成效的;多产的;果实结得多的 {cet4 cet6 ky toefl :9697}
withered [ˈwɪðəd] v. 干枯;减弱;羞愧(wither的过去分词) adj. adj. 枯萎的;憔悴的;凋谢了的;尽是皱纹的 { :11732}
ravage [ˈrævɪdʒ] n. 蹂躏,破坏 vt. 毁坏;破坏;掠夺 vi. 毁坏;掠夺 {toefl ielts gre :11974}
Nile [nail] n. 尼罗河(位于非洲) { :12029}
chariot [ˈtʃæriət] n. 二轮战车 vt. 驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots) vi. 乘战车;驾驭战车 n. (Chariot)人名;(法)沙里奥 { :12030}
hereby [ˌhɪəˈbaɪ] adv. 以此方式,据此;特此 { :13022}
难点词汇
scorched [s'kɔ:tʃt] adj. 烧焦的 v. 使烧焦;使枯萎(scorch的过去分词) n. 烧焦,烤焦;焦头烂额 { :14072}
riverbank [ˈrɪvəbæŋk] n. 河堤 { :14758}
gaunt [gɔ:nt] n. (Gaunt)人名;(英)冈特 adj. 憔悴的;荒凉的;枯瘦的 {ielts gre :15460}
dungeon [ˈdʌndʒən] n. 地牢,土牢 {toefl :16152}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
scrawny [ˈskrɔ:ni] adj. 骨瘦如柴的 { :16827}
firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}
storehouses [ˈstɔ:ˌhaʊsiz] n. 仓库( storehouse的名词复数 ); 货栈; 知识宝库; 知识丰富的人 { :19327}
traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}
signet ['sɪgnɪt] n. 印;图章 vt. 盖章于 n. (Signet)人名;(法)西涅 { :24196}
plentifully ['plentifuli] adv. 丰富地,富裕地 { :38466}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
复习词汇
Joseph ['dʒәuzif] n. 连帽大氅 { :2716}
cows ['kaʊz] n. 牛;乳牛(cow的复数) { :2944}
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
生僻词
Asenath ['æsə,næθ] n. 【圣经】亚西纳(约瑟之妻,玛拿西和以法莲之母)
cupbearer ['kʌpˌbeərə] n. 上酒人,斟酒人
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西
词组
a fifth [ ] [网络] 五分之一
fall asleep [fɔ:l əˈsli:p] na. 入睡 [网络] 睡着;睡着了;睡觉
fell asleep [ ] [网络] 睡着了;睡著了;他很累所以马上就睡着了
fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌
grain full [ ] [网络] 小满
hold in reserve [ ] vt.保留,储备待用
huge quantity [ ] [网络] 巨大的数量
in reserve [in riˈzə:v] na. 备用的 [网络] 留下的;预备的;留待备用
Joseph I [ ] [网络] 约瑟夫一世
quantity of [ˈkwɔntiti ɔv] [网络] 大量的;流量;数量
reserve for [ ] [网络] 替……保留;留作……之用;为…而保留
restore to [ ] [网络] 使恢复;还原设置的选项;交还给
signet ring [ˈsɪgnət rɪŋ] n. 图章戒指 [网络] 署名戒指;印章戒指;图印戒指
submit ... to [ ] un. 使某人忍受某事: [网络] 顺从;服从;屈服于
submit to [ ] un. 使某人忍受某事: [网络] 顺从;服从;屈服于
swallow up [ˈswɔləu ʌp] na. 吞下去;卷进去;耗尽 [网络] 吞没;淹没;吞噬
the harvest [ ] [网络] 外星收割者;收获;丰收
the nile [ðə naɪl] [网络] 尼罗河;畅游尼罗河;扔入尼罗河
the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位
wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊
Wise Men [ ] [网络] 智者;智慧人;人有些智者
惯用语
after them
then pharaoh said to joseph
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com