34 创世记第34章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
创34:1
Now , the daughter had borne to , went out to visit the women of the land.
利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。
创34:2
When son of the , the of that area, saw her, he took her and violated her.
那地的主希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她与她行淫,玷辱她。
创34:3
His heart was drawn to daughter of , and he loved the girl and spoke to her.
示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。
创34:4
And said to his father , "Get me this girl as my wife."
示剑对他父亲哈抹说:“求你为我聘这女子为妻。”
创34:5
When heard that his daughter had been , his sons were in the fields with his ; so he kept quiet about it until they came home.
雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿,那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。
创34:6
Then Shechem's father went out to talk with .
示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。
创34:7
Now Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with and , because had done a thing in Israel by lying with Jacob's daughter -- a thing that should not be done.
雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人忿恨,十分恼怒,因示剑在以色列家作了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该作的事。
创34:8
But said to them, "My son has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.
哈抹和他们商议说:“我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。
创34:9
us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
你们与我们彼此结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。
创34:10
You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。”
创34:11
Then
示剑对女儿的父亲和弟兄们说:“但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我必给你们。
创34:12
Make the price for the
任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要把女子给我为妻。”
创34:13
Because their sister
雅各的儿子们,因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹,
创34:14
They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not
对他们说:“我们不能把我们的妹子给没有受割礼的人为妻,因为那是我们的羞辱。
创34:15
We will
惟有一件才可以应允,若你们所有的男丁都受割礼,和我们一样,
创34:16
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿,我们便与你们同住,两下成为一样的人民;
创34:17
But if you will not agree to be
倘若你们不听从我们受割礼,我们就带着妹子走了。”
创34:18
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。
创34:19
The young man, who was the most
那少年人作这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿。他在他父亲家中也是人最尊重的。
创34:20
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to their fellow
哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说:
创34:21
"These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.
“这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住,做买卖;这地也宽阔,足可容下他们。我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。
创34:22
But the men will
惟有一件事我们必须作,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民;就是我们中间所有的男丁都要受割礼,和他们一样。
创34:23
Won't their
他们的群畜、货财和一切的牲口岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住。”
创34:24
All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was
凡从城门出入的人,就都听从哈抹和他儿子示剑的话。于是,凡从城门出入的男丁都受了割礼。
创34:25
Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob's sons,
到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候,来到城中,把一切男丁都杀了,
创34:26
They put Hamor and his son Shechem to
又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。
创34:27
The sons of
雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城,
创34:28
They seized their
夺了他们的羊群、牛群和驴,并城里田间所有的,
创34:29
They carried off all their wealth and all their women and children, taking as
又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。
创34:30
Then Jacob said to
雅各对西缅和利未说:“你们连累我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。”
创34:31
But they replied, "Should he have treated our sister like a
他们说:“他岂可待我们的妹子如同妓女吗?”
知识点
重点词汇
grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}
bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}
fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}
herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}
flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}
theirs [ðeəz] pron. 他们的;她们的;它们的 {zk gk :5421}
prostitute [ˈprɒstɪtju:t] n. 妓女 adj. 卖淫的;堕落的 vt. 使沦为妓女 { :6018}
livestock [ˈlaɪvstɒk] n. 牲畜;家畜 {cet4 toefl ielts :6146}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
donkeys [ˈdɔŋkiz] n. 驴( donkey的名词复数 ) { :7036}
disgrace [dɪsˈgreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜 {cet6 ky toefl :8519}
levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}
looted [lu:tid] n. 战利品;抢劫;掠夺品 vt. 抢劫,洗劫;强夺 vi. 洗劫,掠夺;抢劫 { :10753}
plunder [ˈplʌndə(r)] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 {cet6 toefl ielts gre :11475}
stench [stentʃ] n. 恶臭;臭气 vt. 使…散发恶臭 vi. 发恶臭 {gre :11585}
disgraceful [dɪsˈgreɪsfl] adj. 不名誉的,可耻的 { :11951}
难点词汇
honored ['hɒnɔ:d] adj. 受尊敬的;已承兑或付款的 v. 荣幸(honor的过去分词) { :13385}
dinah ['dainә] n. 黛娜(女子名) { :13549}
unsuspecting [ˌʌnsəˈspektɪŋ] adj. 不怀疑的;未猜想到…的 { :13871}
tenderly [ˈtendəlɪ] adv. 温和地;体贴地;柔和地 { :15072}
defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}
townsmen ['taunzmən] n. 城市居民,市民,同城市的市民( townsman的名词复数 ) { :25515}
circumcising [ˈsə:kəmsaizɪŋ] v. <医>割除…包皮(由于宗教或健康理由)( circumcise的现在分词 ) { :25918}
circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}
Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}
intermarry [ˌɪntəˈmæri] vi. 通婚;近亲结婚 { :26468}
Leah [liә] n. 利亚(女子名,雅各最初的妻子) { :28874}
Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}
生僻词
deceitfully [dɪ'si:tfəlɪ] adv. 惯于欺骗地,不诚实地; 骗人地
hamor [ ] [人名] 哈默
hivite [ ] [网络] 希未人;希未氏
perizzites [ ] [网络] 比利洗人;比力洗人;比色人
shechem [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 示剑(纳布卢斯的旧称)
词组
be a disgrace to [ ] 是…的耻辱
consent to [ ] v. 同意;赞成 [网络] 同意某事;应允;赞同意义的词组
delight with [ ] 因…而使(某人)高兴, 喜爱…
give our consent [ ] n.答应
intermarry with [ ] 与…通婚:
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com